Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78.051

Set da Menorzinha 1.0 (part. MC Marcelly, MC Luanna e Tasha & Tracie)

Mc Menorzinha

Letra

Significado

Set of the Little One 1.0 (feat. MC Luanna and Tasha & Tracie)

Set da Menorzinha 1.0 (part. MC Marcelly, MC Luanna e Tasha & Tracie)

[MC Marcelly][MC Marcelly]
The thing I hate most in the world is a resentful womanA coisa que eu mais detesto no mundo é mulher recalcada
Who keeps conspiring your name without knowing youQue fica conspirando teu nome sem te conhecer
There, repressedAí, recalcada
Two reais or a mysterious hint?Dois reais ou uma indireta misteriosa?
Make room because the toughest girls on the scene are coming, damn itAbre espaço que as mais brabas da cena tá chegando, porra
You have to respectTem que respeitar
That these are the girls that boys likeQue essa é as meninas que os meninos gostam

(It's DJ Pereira Original)(É o DJ Pereira Original)

[MC Menorzinha][MC Menorzinha]
Only hotties on the jet, I only invited the ones that close to the setSó gata no jet, chamei pro set só as que fecha
Ed's dress, Ecko Red door, baby showerVestido da Ed, porta Ecko Red, cria de quebra
The enemy's despair is about to beginVai começar o desespero das inimiga se pá
If you don't know yet, let me introduce youSe tu ainda não sabe, deixa eu te apresentar

Always chic and elegant, from head to toeChique e elegante sempre, dos pés à cabeça
Full of mischief and a cat by natureCheia de malandragem e gata de natureza
We are the ref for the girls and the hype they createNóis é ref pras menina e o hype que eles pousa
I'm still the one who puts you in your envious placeAinda sou a que te bota no seu lugar de invejosa
I selected the toughest ones for this callSelecionei as mais braba pra essa convocação
The best of the dance gang refuses imitationBonde das melhor do baile recusa imitação
Guess who's back to scare you, my dear?Adivinha quem tá de volta pro seu terror, meu bem?
It's another one from Menor, we don't suck up to anyone, come onÉ mais uma da Menor, nóis não paga pau pra ninguém, vai

You come downTu desce
And the top mine goes upE as mina top sobe
And the repressed comes downE as recalcada desce
And the top mine goes upE as mina top sobe
(And the emotional ones?)(E as emocionada?)

These are the girls that boys likeEssas são as meninas que os meninos gosta
These are the girls that boys likeEssas são as meninas que os meninos gosta
Want to know the flow? Let us show youQuer conhecer o fluxo? Deixa que a gente mostra
Wanna know the flow? Let me (top chick? Me?)Quer conhecer o fluxo? Deixa que (mina top? Eu?)

[MC Marcelly][MC Marcelly]
They lower their heads as a sign of respectElas abaixa a cabeça em sinônimo de respeito
You know it's not possible for them, if they breastfeed, they'll lose their breastsSabe que não dá pra elas, se peitar, fica sem peito
You'll die without my attention, because I don't give a stage to crazy peopleVai morrer sem minha atenção, que eu não dou palco pra maluca
You know that as long as I exist, you are always secondSabe que, enquanto eu existir, tu é sempre a segunda
It's difficult, right?É difícil né?
Hate me, but pay attentionMe odiar, mas pagar pau
Complicated, right?Complicado, né?
Try, but don't do the sameTentar, mas não fazer igual
You only insult me if you touch me, because mockery is my essenceMe afronta só se me encostar, porque o deboche é minha essência
Take advantage and take a good look so you have a referenceAproveita e olha bem pra você ter referência

She knows it's painful, that's why she feels sickEla sabe que é penosa, por isso ela passa mal
You can copy it, but it doesn't shine the same way on youPode copiar, mas em você não brilha igual
She knows it's painful, that's why she feels sickEla sabe que é penosa, por isso ela passa mal
You can copyPode copiar

[MC Luanna][MC Luanna]
(Hey, hey, 44, life)(Ei, ei, 44, vida)

Bitch talks loud, wants to scream, you scream in your housePuta fala alto, quer gritar, cê grita na sua casa
I'm not your daughter and if I were, I wouldn't respect youEu não sou sua filha e, se fosse, eu não te respeitava
Look at this tram, do you think there are any vacant people here?Olha pra esse bonde, cê acha que aqui tem desocupada?
If you want to touch it, test it, you're not unawareSe quiser encostar, cê testa, cê não tá desavisada
Key kit, magnifying glass on the face reflectsKit chave, lupa na cara reflete
Pick the best of the dance, highlight of 7th StreetPique a melhor do baile, destaque da Rua 7
Breck, breck in short, we got together and it's contemptBreck, breck no resumo, nóis juntou e é desacato
There are those who like it and those who hate itTem quem goste e quem odeia
You're gonna have to hate on the bass, yeahVai ter que odiar no baixo, aham

Get downDesce
We stand out and speakNóis se destaca e fala
Truth in your faceVerdade na sua cara
Support those who canSustenta quem consegue
And that's where they failE é aí que elas falha
Envious and tantrumInvejosa e chilique
Suits your ilkCombina com sua laia
Move away from the clickSe afasta do click
Otherwise, we'll drag youSenão, nóis te arrasta

[Tracie][Tracie]
A, we activate the topA, acionamos as top
B, let's come up with a planB, bolamo um plano
C, hunting the bagC, caçando o malote
D, dominating everythingD, tudo dominando
And, by Ecko RedE, de Ecko Red
F, fact, very breakF, fato, muito break
G, delicious in touch and voiceG, gostosa no toque e na voz
H, today we are in chargeH, hoje quem manda é nóis

Black top type, always the most requestedPretinha tipo top, sempre a mais requisitada
01 is not 02, do not confuse it with these orders (yeah)01 não é 02, não confunde com essas mandada (aham)
No tricksters pass through here, no sluts pass through here (no)Aqui não passa talarica, não atravessa safada (não)
It's just that we ride jets in tears of resentmentÉ que nóis anda de jet em lágrima de recalcada
It's the Menorzinha tram, this scares youÉ o bonde da Menorzinha, isso aqui te causa medo
If you can't handle it, why did you come? You guys talking and we doing it (yeah)Se não aguenta, por que veio? Cês falando e nóis fazendo (aham)
And you talk behind our backs because you know we're in frontE vocês fala por trás porque sabem que tamo a frente
Still acquiring assets, first house was recentAinda conquistando bens, primeira casa foi recente
It's like the second, first mansion was in your mind (ahem)É como se fosse a segunda, primeira mansão foi na sua mente (aham)
He keeps talking about me, it seems he hasn't forgotten me (ROUFF)Vive falando de mim, pelo jeito não me esqueceu (ROUFF)
She always asks herself: Why her and not me?Ela sempre se questiona: Por que ela e não eu?
The story is already written, understand?A história já tá escrita, entendeu?
The answer is always yes if the question is (is)A resposta é sempre sim se a pergunta é (é)
Top girl? Me?Mina top? Eu?

[Tasha][Tasha]
Shout out to my partnersUm salve pra minhas parceira
From the slum, the same tapeDa quebrada, a mema fita
Today we were called to the set of MenorzinhaHoje nóis foi convocada no set da Menorzinha
Remember when we sang at PP and Eliza Maria?Lembra quando nóis cantava e na PP e Eliza Maria?
I dreamed of Ecko Red and look today, who would have thought?Sonhava com Ecko Red e olha hoje, quem diria?
I went to the dance in the square, we are the same little black girlIa lá pro baile na praça, nóis é a mema neguinha
Just counting, counting, counting the stage these daysSó que contando, contando, contando placo hoje em dia
The girls from SP are awesome, they want everything because we canAs mina de SP é foda, quer tudo porque nóis pode
And he is impressed, he has never seen my mustacheE eles fica impressionado, nunca viu mina bigode
Because before it wasn't useful (rent), before it wasn't worth itPorque antes não servia (rent), antes não valia
Their dream and the terror of these daughtersSonho de consumo deles e o terror dessas fia
Whenever she hears my name, this cow gets excitedSempre que ouve meu nome, essa vaca se atiça
If you want, you can try it, elegantly, we won't fight at the partySe quiser, cê testa, elegante, nóis não vai brigar na festa
Go away pretty, the next day he kidnaps youVai embora bonita, no outro dia, te sequestra
This bitch doesn't knowEssa vadia não sabe
Always trying to be us and always missing the markSempre tentando ser nóis e sempre batendo na trave
Now that you've tried, you already know the conclusionAgora que já tentou, a conclusão você já sabe

You can speak well, you can speak badlyPode falar bem, pode falar mal
But remember the name of the best girl at the dance (uh, accept)Mas lembra o nome da melhor do baile (uh, aceita)
You can speak well, you can speak badlyPode falar bem, pode falar mal
But remember the name of the best girl at the dance (uh, accept)Mas lembra o nome da melhor do baile (uh, aceita)
Dance, dance, danceBaile, baile, baile

Escrita por: Tracie / Tasha / Mc Luanna / Mc Marcelly / MC Menorzinha. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por trix. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Menorzinha y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección