Traducción generada automáticamente

Bílis Negra
MC Mestiço
Bílis Negra
Bílis Negra
Limpié los ojos, firmé la carta de despedidaLimpei os olhos, assinei o bilhete de despedida
Cerré la puerta, prometí empezar una nueva vidaBati a porta, prometi levar uma nova vida
En la calle de la nostalgia, no miré atrásNa rua da saudade, não olhei pra trás
Vi el reloj y no era momento de retrocederVi no relógio e não era hora de voltar atrás
El tiempo gris me recuerda una películaTempo cinza me lembra um filme
Por la ventana del autobús vi mi vida en un clipPela janela do ônibus vi minha vida num clipe
Escribí un verso en el reverso de una hoja arrugadaEscrevi um verso no verso duma folha amassada
Lo guardé en el bolsillo junto con las frustraciones pasadasColoquei no bolso junto as frustrações passadas
Fui fuego sin calor, el corazón se llenó de callosFui fogo sem calor, o coração encheu de calo
Se equivocó quien pensó que mi espíritu se callóSe enganou quem pensou que meu espírito se calou
Tomé el tren hacia la corduraPeguei a estação que vai pra sanidade
Me mudé, mi nueva dirección es la felicidadMe mudei, meu novo endereço é a felicidade
Despedí todas mis paranoiasMandei embora todas minhas paranoias
Quedé solo yo, mi música y unos planes de mejoraFicou só eu, minha música e uns planos de melhora
Adiós tristeza, lloraTchau tristeza chora
El mundo es un molino y necesito encontrarme como CartolaO mundo é um moinho e eu preciso me encontrar igual Cartola
Lágrimas al viento no conmueven a nadieLágrimas ao vento não comovem ninguém
La felicidad se va, el miedo viene como un trenFelicidade vai, o medo vem que nem trem
Sé que pasará, pero ahora no estoy bienEu sei que vai passar, mas agora não tô bem
Si la tristeza amenaza, digo que no vengaSe a tristeza ameaçar, eu digo nem vem que não tem
No tengo miedo de soñarEu não tenho medo de sonhar
No tengo miedo de lo que seráEu não tenho medo de será
No tengo miedo de seguirEu não tenho medo de seguir
No tengo miedo de ser felizEu não tenho medo de ser feliz
A veces soy miércoles de cenizaAs vezes sou quarta-feira de cinzas
Viendo las alegrías irse como en un samba en la avenidaVendo as alegrias indo embora igual em um samba na avenida
Tuve miedo y me escondí del mundoEu tive medo e me escondi do mundo
Te vi muerte y eres una habitación oscuraEu te vi morte e você é um quarto escuro
¿Cuánta tristeza represa un corazón?Quanta tristeza represa um coração?
¿Cuántas lágrimas para que esto desborde en depresión?Quantas lágrimas pra isso transbordar em depressão?
¿Con cuánta soledad se hace un solitario?Com quanta solidão se faz um solitário?
Cuando el mejor remedio es un abrazo solidarioQuando o melhor remédio é um abraço solidário?
El dolor es tan grande pero nosotros somos tan pequeñosA dor é tão grande mas a gente é tão pequeno
Al mismo tiempo un Mundo de los Quién por dentroAo mesmo tempo um Mundo dos Quem por dentro
Encerrados en nuestro propio dolor, venenoFechados na própria dor, veneno
No hay Matrix cuando la peor prisión eres tú mismoNão tem Matrix quando a pior prisão é você mesmo
Entre la pastilla roja y la pastilla azulEntre a pílula vermelha e a pílula azul
Tomé aire y mandé la ansiedad alTomei fôlego e mandei a ansiedade pro
Pasado, hice del presente un amuletoPassado, fiz do presente amuleto
Alcanzando el buen sentido como Tim Maia y lo que quiero es tranquilidadAtingi o bom senso igual Tim Maia e o que eu quero é sossego
Lágrimas al viento no conmueven a nadieLágrimas ao vento não comovem ninguém
La felicidad se va, el miedo viene como un trenFelicidade vai, o medo vem que nem trem
Sé que pasará, pero ahora no estoy bienEu sei que vai passar, mas agora não tô bem
Si la tristeza amenaza, digo que no vengaSe a tristeza ameaçar, eu digo nem vem que não tem
No tengo miedo de soñarEu não tenho medo de sonhar
No tengo miedo de lo que seráEu não tenho medo de será
No tengo miedo de seguirEu não tenho medo de seguir
No tengo miedo de ser felizEu não tenho medo de ser feliz
Para la tristeza estos tiempos la perdí feoPra tristeza esses tempos eu perdi feio
Cuando desperté ya no me reconocía en el espejoQuando acordei já não me enxergava no espelho
Cuando me levanté era tarde, levantándome tempranoQuando levantei era tarde, acordando cedo
Noches sin dormir y aún tuve pesadillasNoites sem dormir e ainda tive pesadelos
Vi a la audiencia no aplaudirme, amigos olvidarmeAssisti plateia não me aplaudir, amigos me esquecer
Vi el sueño de mis padres desmoronarseVi o sonho dos meus pais se desfazer
Mi hermana y mi abuela enfermarMinha irmã e minha avó adoecer
Mi madre matándose trabajando y yo solo queriendo morirMinha mãe se matando de trabalhar e eu só querendo morrer
¿Cuántas personas lastimé sin querer?Quantas pessoas machuquei, sem querer?
¿Cuántas veces me lastimé a propósito?Quantas vezes eu me machuquei, por querer?
Soñaba con la música y las cosas de la universidad por hacerSonhava com a música, e as coisa da facul pra fazer
Harto de todo, alejé a quienes realmente me apoyaronDe saco cheio de tudo, afastei quem me apoiou pra valer
Esto debería ser motivacional, fracaséEssa era pra ser motivacional, fracassei
Disculpa si te decepcionéDesculpa se te decepcionei
Toqué fondo y regreséFui até o fundo do poço e voltei
Si miras en el fondo de mis ojos verás la tristeza en la que me sumergíSe olhar no fundo dos meus olhos vai ver a tristeza em que eu mergulhei
Por un segundo pensé que el problema era el mundoPor um segundo pensei que o problema era o mundo
Fue entonces que decidí apartarme del mundoFoi então que eu resolvi ficar a parte do mundo
Tratando de evitar no conectarme con todosTentando evitar não me conectar com todo mundo
Cuando me di cuenta de que yo era parte del mundoQuando percebi que eu era parte do mundo
Sé que culpé al mundo y no quise disculparmeEu sei, botei a culpa no mundo e não quis me desculpar
Todo esto es sobre no poder adaptarmeIsso tudo é sobre eu não conseguir me adaptar
Dios, este no puede ser mi hábitatDeus, esse não pode ser meu habitat
Pero la vida aquí no existe para facilitarMas a vida aqui não existe pra facilitar
Cada día tengo que vivir un sueño muertoTodo dia eu tenho que viver um sonho morto
¿Cómo aceptar vivir en un mundo torcido?Como aceitar viver em mundo torto?
Tengo que volver al espejo y mirarme de nuevoTenho que voltar pro espelho e me olhar de novo
Amarme a pesar de las grietas en mi cuerpoMe amar mesmo com as rachaduras no meu corpo
Estoy intentando, juro, intentando levantarme de la camaEu tô tentando, eu juro, tentando levantar da cama
No es capricho, mi deseo de vivir me engañaNão é frescura, minha vontade de viver me engana
Por eso canto esta canción para quienes me amanPor isso essa canção canto pra quem me ama
En los días más nublados, mi música será calmaNos dias mais nublados, minha música será bonança



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Mestiço y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: