Traducción generada automáticamente
Policia e Ladrão
Mc Muleke
Police and Thief
Policia e Ladrão
In the game of police and thiefNa brincadeira de polícia e ladrão
Life imitated fictionFoi que a vida imitou a ficção
The kids who lived in the slumOs menores que viviam na favela
And played among alleys and lanesE que brincavam entre becos e vielas
With their wooden guns in handCom suas armas de madeira nas mãos
Exchanged shots in their imaginationTrocavam tiros em sua imaginação
And one shouted to the other from the cornerE um gritava para o outro da biqueira
Lost comedy, here it's knife to the skullPerdeu comédia aqui é faca na caveira
Bang, bang, bang, bang drop the gun, thiefPá, pá, pá, pá solta a arma ladrão
Put your hands on your head and lie down on the groundPonhe a mão na cabeça e deita logo no chão
Bang, bang, bang, bang I won't surrenderPá, pá, pá, pá eu não vou me render
I came to the track to kill or dieEu vim pra pista pra matar ou morrer
Time passed and they grew upTempo passando e eles foram crescendo
One studying and the other getting corruptedUm estudando e o outro se corrompendo
Fire in the eyes, the kid was quickSangue no olho o moleque era ligeiro
At 13 he was already a rocket launcherAos 13 anos já virou fogueteiro
At 17 he was riding a Hornet17 já andava de Hornet
Gold chain, his mother's photo on the pendantCordão de ouro, foto da mãe no pingente
Respected, the falcon of the hillConsiderado, falcão do morro
And thought he was very smartE se achava muito inteligente
On the other side, the kid is a captainDo outro lado moleque é capitão
Elite squad to climb up to the big hillTropa de elite pra subir la no morrão
To end the corner's drug tradePra acabar com a boca da biqueira
Lost thief, it's no longer a gamePerdeu ladrão não é mais brincadeira
Bang, bang, bang, bang drop the gun, thiefPá, pá, pá, pá solta a arma ladrão
Put your hands on your head and lie down on the groundPonhe a mão na cabeça e deita logo no chão
Bang, bang, bang, bang I won't surrenderPá, pá, pá, pá eu não vou me render
I came to life to kill or dieEu vim pra vida pra matar ou morrer
Time passed and they grew upTempo passando e eles foram crescendo
One studying and the other getting corruptedUm estudando e o outro se corrompendo
Fire in the eyes, the kid was quickSangue no olho o moleque era ligeiro
At 13 he was already a rocket launcherAos 13 anos já virou fogueteiro
At 17 he was riding a Hornet17 já andava de Hornet
Gold chain, his mother's photo on the pendantCordão de ouro, foto da mãe no pingente
Respected, the falcon of the hillConsiderado, falcão do morro
And thought he was very smartE se achava muito inteligente
On the other side, the kid is a captainDo outro lado moleque é capitão
Elite squad to climb up to the big hillTropa de elite pra subir la no morrão morrão
To end the corner's drug tradePra acabar com a boca da biqueira
Lost thief, it's no longer a gamePerdeu ladrão não é mais brincadeira
Bang, bang, bang, bang drop the gun, thiefPá, pá, pá, pá solta a arma ladrão
Put your hands on your head and lie down on the groundPonhe a mão na cabeça e deita logo no chão
Bang, bang, bang, bang I won't surrenderPá, pá, pá, pá eu não vou me render
I came to life to kill or dieEu vim pra vida pra matar ou morrer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Muleke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: