Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36.356

Eu Te Avisei (part. Gabb MC, TrapLaudo e Bornal)

MC Paiva ZS

Letra

Significado

I Warned You (feat. Gabb MC, TrapLaudo and Bornal)

Eu Te Avisei (part. Gabb MC, TrapLaudo e Bornal)

Okay, lots of noiseTá ligado, muita marola
Progress, money in your pocketProgresso, dinheiro no bolso
Just laugh, just laughSó risada, só risada
But there are some tapes that disturb my thoughtsMas tem algumas fitas que atrapalham meus pensamentos
There's a girl that touches my heartTem uma menina que mexe no meu coração
Hey, DJ VillainAê, DJ Vilão
Do what?Fazer o quê?
Original, okay?Original, tá?

But to tell the truthMas pra falar a verdade
There are some tapes that have been bothering meTem algumas fitas que vem me incomodando
Every day you fight, every day you're freaking outTodo dia briga, todo dia tá surtando
Created something in your own headCriou coisa na própria cabeça
It made the relationship sour because of talking nonsenseAmargou a relação de tanto falar bobeira
Made me leave the house with just the clothes on my backMe fez sair de casa só com a roupa do corpo
You can rest assured that I will never pay you backPode ficar em paz que jamais vou te dar o troco
Self-control, motivation, that's still not enoughAutocontrole, motivação, isso ainda é pouco
To show you that I'm changed and I'm disgustedPra te mostrar que eu tô mudado e fiquei um nojo

One thousand and three hundred new movesMil e trezenta das novas jogada
Only me who has this one in the hoodSó eu que tenho essa na quebrada
You'll see it passes by, you'll find nothingVai ver passando, vai arrumar nada
I threw one in the tank, two in my garpUma joguei no tanque, duas na minha garpa

One thousand and three hundred new movesMil e trezenta das novas jogada
Only me who has this one in the hoodSó eu que tenho essa na quebrada
You'll see it passes by, you'll find nothingVai ver passando, vai arrumar nada
You can cry, beg, drown your sorrowsPode chorar, implorar, afogar as mágoas

I warned you not to lose your headEu te avisei pra não perder a cabeça
I told you you were my princessEu te falei que cê era minha princesa
I tasted you, you in uncertaintyEu te provei, você na incerteza
Did you believe your friend who wanted a leaveAcreditou na sua amiga que queria um deixa
Now guess who cries in mineAgora adivinha quem chora na minha
Ask for a chance, who? Your little friendPede uma chance, quem? Sua amiguinha
She also wants to join my familyEla também quer entrar pra minha família
But no, no, no, noMas não vai não, não vai não
No you won't (yeah)Não vai não (yeah)

One thousand and three hundred new movesMil e trezenta das novas jogada
Three, two, five goes into salt waterO três, dois, cinco vai pra água salgada
You'll see it passes by, you'll find nothingVai ver passando, vai arrumar nada
I threw one in the tank, two in my garpUma joguei no tanque, duas na minha garpa

One thousand and three hundred new movesMil e trezenta das novas jogada
Three, two, five goes into salt waterO três, dois, cinco vai pra água salgada
You'll see it passes by, you'll find nothingVai ver passando, vai arrumar nada
I threw one in the tank, two in my garpUma joguei no tanque, duas na minha garpa

Our story is so good that it had several endingsA nossa história é tão boa que teve vários finais
In fact, I don't know how much longerAliás, não sei quanto tempo mais
I have to wait to start againTenho que esperar pra recomeçar
But is conquering you really worth it?Mas será que te conquistar realmente vale?

Problems everyone hasProblemas todo mundo tem
I'm not going to be one hundred percent to anyone's fiftyEu que não vou ser o cem por cento pra cinquenta de ninguém
At its peak, by Mercedes-BenzNo auge, de Mercedes-Benz
I don't even know how to love anymore, I even prefer to live without loveJá nem sei amar, até prefiro viver sem amor

Stay calm, have a drink, I don't even ask you to understand meFica suave, bebe um drink, nem peço que me entenda
A villain's mind is always further aheadA mente de um vilão é sempre mais pra frente
No competitorSem concorrente
I still haven't found anything more compellingAinda não achei algo mais contundente
Calm down, don't be indecisiveCalma, não fique indecisa
I'll wait for you on Tuesday night so we can have sex in my poolTe espero na noite de terça pra nós transar na minha piscina
See your desires flowing through your skinVer seus desejos fluindo na flor da pele
And my mistakes make me come backE meus erros me faz dar volta por cima

A McLaren thrown into the roomUma McLaren jogada na sala
In Paiva's room there are already five girlsNo quarto do Paiva já tem cinco mina
Me in the corner smoking on the balconyEu de cantinho fumando na sacada
Always discreet just to avoid giving media attentionSempre discreto só pra não dar mídia

A McLaren thrown into the roomUma McLaren jogada na sala
In Paiva's room there are already five girlsNo quarto do Paiva já tem cinco mina
Me in the corner smoking on the balconyEu de cantinho fumando na sacada
Always discreet just to avoid giving media attentionSempre discreto só pra não dar mídia

But if there are six days, there are twenty more bitchesMais se são seis dias, tem mais vinte piranha
Eight jet surrounded around my speedboatOito jet rodeado em volta da minha lancha
You know it's snoring, you don't followSabe é roncaria, cês não acompanha
Have a chat, calm down, money calls youTroca um papo, calma a vida, dinheiro te chama
Call where we found youChama pra onde nós encontrava
Ilhabela, Igaratá, we are king AngraIlhabela, Igaratá, nós é rei Angra
Do you know that today the father who bankSabe que hoje o papai que banca
If you learn from the Tycoon, you know leadershipSe aprende com o Magnata, sabe a liderança

And now I'm moving on with my lifeE agora eu tô, seguindo minha vida
I'm happy, I'm no longer sufferingFeliz eu tô, não é mais sofrida
I'm going, with adrenaline I accelerate the robotEu vou que vou, na adrenalina acelero o robô
The thousand and three hundred screamsA mil e trezentas grita

The plate heats up, the stirrup gratesA chapa esquenta, o estribo rala
The piranha calls, out of nowhere at dawnAs piranha chama, do nada na madrugada
I'm on the wave, on the bullet waveEu tô na onda, na onda da bala
Hallucinated seeing them nakedAlucinado vendo elas pelada

Once again, here I am in this hotel roomMais uma vez, eu aqui nesse quarto de hotel
Saying I love you, but it's all a lieFalando que amo você, mas é tudo mentira
I swear I tried to love you, but I was unfaithfulJuro que tentei te amar, mas eu fui infiel
And the temptation of this world made me take your friendE a tentação desse mundo, fez eu pegar sua amiga
Don't come and say it's cool that you like itNão vem falar que tá bolada que cê gosta
They teach you how to play the game with just one answerTe ensinam a jogar o jogo com uma só resposta
You post that you're upset, but you voteCê posta que tá chateada, mas cê vota
See me snoring far away, it only makes you angryMe vê roncando muito longe, só te traz revolta
(Single, I know)(Solteiro, eu sei)

I think this choice is the best for meAcho que essa escolha é a melhor pra mim
There are so many hotties that I don't even know their names yetTem tanta gostosa que ainda nem sei o nome
Do you feel like a bitch next to the man?Cê tá se sentindo puta do lado do homem
My tram is smooth and eats you and disappearsO meu bonde é liso e te come e some
(You know, right?)(Cê sabe né?)
I warned you not to lose your headEu te avisei pra não perder a cabeça

I told you you were my princessEu te falei que cê era minha princesa
I tasted you, you in uncertaintyEu te provei, você na incerteza
Did you believe your friend who wanted a leaveAcreditou na sua amiga que queria um deixa
Now guess who cries in mineAgora adivinha quem chora na minha
Ask for a chance, who? Your little friendPede uma chance, quem? Sua amiguinha
She also wants to join my familyEla também quer entrar pra minha família
But no, no, no, noMas não vai não, não vai não
No you won't (yeah)Não vai não (yeah)

I warned you not to lose your headEu te avisei pra não perder a cabeça
I told you you were my princessEu te falei que cê era minha princesa
I tasted you, you in uncertaintyEu te provei, você na incerteza
Did you believe your friend who wanted a leaveAcreditou na sua amiga que queria um deixa
Now guess who cries in mineAgora adivinha quem chora na minha
Ask for a chance, who? Your little friendPede uma chance, quem? Sua amiguinha
She also wants to join my familyEla também quer entrar pra minha família
But no, no, no, noMas não vai não, não vai não
No you won't (yeah)Não vai não (yeah)

Hey, DJ VillainAê, DJ Vilão
Original, okay?Original, tá?

Escrita por: Matheus Aires Santos / João Marcelo Moreira Bornal / Gabb MC / Mc Paiva. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Paiva ZS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección