Traducción generada automáticamente

Fala Na Cara
MC Paiva ZS
Parle-moi en face
Fala Na Cara
(J'ai fermé les yeux)(Fechei meus olhos)
(Et elle est apparue pour moi)(E ela apareceu pra mim)
(Dans ma tête, dans ma tête, dans ma tête)(Na minha mente, na minha mente, na minha mente)
Parle-moi en face, ne ressens pas de nostalgieFala na cara, não sente saudade
Des disputes naïves, ça fait même partie du jeuBrigas ingênuas, isso até faz parte
Moins d'ego, beaucoup plus de maturitéMenos ego, bem mais maturidade
Moins d'ego, beaucoup plus de maturitéMenos ego, bem mais maturidade
Et elle sait pour mes galèresE ela sabe do meus corre
J'ai même chuté quand j'ai pris des risquesAté caí quando tomei uns bote
Mais je me suis relevé et je suis devenu bien plus fortMas me levantei e fiquei bem mais forte
Si je ne deviens pas riche, je change de nomSe eu não ficar rico, eu mudo de nome
Et je me suis retrouvé avec mon visage ferméE eu me deparei com meu semblante fechado
Bien plus décontracté, toujours bien arméMuito mais folgado, sempre bem armado
Innocent je ne le suis pasInocente eu não sou
Mais, amour, ceux qui naissent pauvres, le combat est doubléMas, amor, quem nasceu pobre, o corre é dobrado
Comprends-leEntenda
J'ai fait ça pour nous deux, ouaisEu fiz isso por nós dois, yeah
Je t'ai aimé à fond et tu es partieTe amei pra caralho e você se foi
Sans un mot, sans une lettreSem alô, sem uma carta
Tu m'as laissé sans rien comprendreMe deixou sem entender nada
J'ai découvert mon pire côtéConheci meu pior lado
Peut-être que pour elles c'était même mieuxTalvez pra elas foi até melhor
Whisky, plusieurs jointsUísque, vários baseado
Peut-être que ça apaise ma douleurTalvez amenize a minha dor
Et le jour où la dernière flamme s'éteindraE no dia que a última chama acesa apagar
Et le jour où la mer immense sera sur le point de sécherE no dia que o mar imenso estiver preste a secar
C'est comme ça que je me sens sans toiÉ assim que eu fico sem você
Sans toi, ça ne marche pasSem você não dá
Un jour, on se croiseraUma hora nós dois se tromba
Tu peux en être sûre, les pierres se rencontrentPode ter certeza, as pedras se encontra
De nombreux souvenirs, moi et cette belleDiversas memórias, eu e essa gatona
Dans la navette, que de nostalgieDentro da navona, que saudade que dá
Avant, le monde était grand pour nousAntes o mundo era grande pra nós
Aujourd'hui, ma musique passe partoutHoje toca meu som em todo lugar
Elle prépare mon iceEla bola meu ice
Sans tabac, juste des fleursSem tabaco, só flor
Aujourd'hui, c'est sans massageHoje é sem massagem
Cuir avec des caresses et une dose d'amourCouro com coça e uma dose de amor
Fais comme chez toi, montre ton charmeFica à vontade, joga seu charme
Pour moi, montre aussi ton popoPra mim também joga o popô
Dans un lit king size, elle se perd et augmente le plaisirNa cama king size ela se perde e aumenta o teor
Elle boit du whisky et devient folleEla bebe uísque e fica louca
Elle retouche son gloss sur ses lèvresRetoca o gloss na boca
Amour de boldo décaléAmor de boldo bolado
Moi et elle toute la nuitEu e ela a noite toda
Elle se rappelle des vieux tempsRelembra dos velhos tempos
Quand elle traînait au QGQuando colava no QG
Aujourd'hui, elle s'appuie sur le balconHoje apoia na sacada
Dans ma terrasse gourmetNa minha varanda gourmet
Et elle boit du whisky et devient folleE ela bebe uísque e fica louca
Elle retouche son gloss sur ses lèvresRetoca o gloss na boca
Amour de boldo décaléAmor de boldo bolado
Moi et elle toute la nuitEu e ela a noite toda
Elle se rappelle des vieux tempsRelembra dos velhos tempos
Quand elle traînait au QGQuando colava no QG
Aujourd'hui, elle s'appuie sur le balconHoje apoia na sacada
Dans ma terrasse gourmetNa minha varanda gourmet
Parle-moi en face, ne ressens pas de nostalgieFala na cara, não sente saudade
Des disputes naïves, ça fait même partie du jeuBrigas ingênuas, isso até faz parte
Moins d'ego, beaucoup plus de maturitéMenos ego, bem mais maturidade
Moins d'ego, beaucoup plus de maturitéMenos ego, bem mais maturidade
Et elle sait pour mes galèresE ela sabe do meus corre
J'ai même chuté quand j'ai pris des risquesAté caí quando tomei uns bote
Mais je me suis relevé et je suis devenu bien plus fortMas me levantei e fiquei bem mais forte
Si je ne deviens pas riche, je change de nomSe eu não ficar rico, eu mudo de nome
Parle-moi en face, ne ressens pas de nostalgieFala na cara, não sente saudade
Des disputes naïves, ça fait même partie du jeuBrigas ingênuas, isso até faz parte
Moins d'ego, beaucoup plus de maturitéMenos ego, bem mais maturidade
Moins d'ego, beaucoup plus de maturitéMenos ego, bem mais maturidade
Et elle sait pour mes galèresE ela sabe do meus corre
J'ai même chuté quand j'ai pris des risquesAté caí quando tomei uns bote
Mais je me suis relevé et je suis devenu bien plus fortMas me levantei e fiquei bem mais forte
Si je ne deviens pas riche, je change de nomSe eu não ficar rico, eu mudo de nome
(J'ai fermé les yeux)(Fechei meus olhos)
(Et elle est apparue pour moi)(E ela apareceu pra mim)
(Dans ma tête, dans ma tête, dans ma tête)(Na minha mente, na minha mente, na minha mente)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Paiva ZS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: