Traducción generada automáticamente

MAROLADÃO (part. MC Menor Salim, MC Paiva, Gabb MC, MC Don Juan e MC GH DO 7)
MC Paiva ZS
MAROLADÃO (feat. MC Menor Salim, MC Paiva, Gabb MC, MC Don Juan and MC GH DO 7)
MAROLADÃO (part. MC Menor Salim, MC Paiva, Gabb MC, MC Don Juan e MC GH DO 7)
It had to be him, right?Tinha que ser ele mesmo, né
Ave Maria, it had to be DJ OreiaAve Maria, tinha que ser o DJ Oreia
I remember the old ones wellLembro bem das antiga
How difficult it was for several daysComo era difícil vários dias
I suffocate my empty bellySufoco minha barriga vazia
I stayed more in the life changeFiquei mais na mudança de vida
I saw it was going to change, but I hadEu vi que ia mudar, mas tinha
Obstacles that prevented meEmpecilhos que me impedia
But my God who keeps me and guides meMas meu Deus que me guarda e me guia
It's bigger than any trapÉ maior que qualquer armadilha
And it will never failE nunca falhará
I see the partners snoringVejo os parceiros roncando
From Porsche of the yearDe Porsche do ano
Sealed glass with the sound beatingVidro lacrado com o som espancando
Play Kevin's, I remember my brother Breno GuerçoToca a do Kevin, eu lembro do meu mano Breno Guerço
I was present in everything, I was part of the plansTava presente em tudo, foi parte dos planos
The victory was his this yearA vitória era dele esse ano
But it changed my whole daily lifeMas mudou todo o meu cotidiano
The evil of manO mal do homem
Maroladão, we are always thereMaroladão, nós sempre tá
Full tank, againTanque cheio, outra vez
It was last nightFoi nessa noite passada
That I fought with my exQue eu briguei com a minha ex
Don't stop being lazyNão para de perreca
I put the X6 in gearMeti marcha na X6
I kicked the bucket againChutei o balde de novo
I'm going to disappear for more than a monthEu vou sumir por mais de um mês
Always happy, even with many problemsSempre feliz, mesmo com vários problemas
I never stop stealing the sceneNão deixo de roubar cena
Barbecue on the roof, unlimited picanhaChurras na laje, picanha à vontade
You can shake the heatPode agitar o esquenta
Before leaving, before flying awayAntes de sair, antes de ir revoar
I will say my prayerVou fazer minha oração
Evil will fall to the groundMal por terra cairá
Breno, right up thereBreno, mesmo aí de cima
I know you're seeing meEu sei que cê tá me vendo
I follow the processAcompanho o processo
We are getting out of the poisonNós saindo do veneno
I thank GodAgradeço a Deus
For all our momentsPor todos nossos momentos
He would never want to see us sadEle nunca ia querer ver nós triste
Then release the chorusEntão solta o refrão
Maroladão, we are always thereMaroladão, nós sempre tá
Full tank, againTanque cheio, outra vez
It was last nightFoi nessa noite passada
That I fought with my exQue eu briguei com a minha ex
Don't stop being lazyNão para de perreca
I put the X6 in gearMeti marcha na X6
I kicked the bucket againChutei o balde de novo
I'm going to disappear for more than a monthEu vou sumir por mais de um mês
I missed it so muchBateu mó saudade
Of those who will never returnDe quem nunca vai voltar
He's no longer here to roar along with the tramNão tá mais aqui pra junto com o bonde roncar
I'm living life, wanting to let goTô vivendo a vida, querendo desapegar
I went for a run, I saw my life improveEu parti pra corrida, vi minha vida melhorar
And I count on my fingersE conto nos dedos
I know who the real one isSei bem quem é de verdade
If it's a lie, I won't even put it onFor de mentira, eu nem colo
Living lifeVivendo a vida
As we are passing throughComo nóis tá de passagem
Buying everything I canComprando tudo que posso
In the garage is my dreamNa garagem tem meu sonho
I'm full of spaceshipsTô cheio de nave
Car, jet, motorcycleCarro, tem jet, tem moto
See my brother driving a McLarenVê meu irmão pilotando uma McLaren
This was a dream for usIsso pra nóis era sonho
Nothing dulls the shineNada apaga o brilho
From those who were born to shineDe quem nasceu pra brilhar
Don't trust the smileNão confie no sorriso
Evil is in the airA maldade tá no ar
I keep everything in memoryGuardo tudo na memória
Only thing I'll takeÚnica coisa que eu vou levar
I know that everything ends at some pointSei que tudo uma hora acaba
Time will not go backO tempo não vai voltar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Paiva ZS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: