Traducción generada automáticamente

Hoje É Sabadão (part. MC Lipi)
MC Paulin da Capital
Today is Big Saturday (feat. MC Lipi)
Hoje É Sabadão (part. MC Lipi)
Dressed up with a Nike comma on the shirtTrajadão de virgula Nike na camisa
Long hair on the neck, no need for gelCabelão na gilla e nem precisa de gel
Today I went to the king of the scissorsHoje eu fui ali no rei da tesourinha
Even the bald ones want a cut at Manoel'sAté careca quer cortar no Manoel
Spinning top in the favela listening to Paulin from the CapitalPião na favela ouvindo Paulin da Capital
Inside the X1Dentro da X1
I'm a little black guy with curly hair, I live right thereSou pretin cabelin enroladin moro logo ali
And the neighbors from the hood with curious facesE os vizinho da quebrada com cara de cu-rioso
Look at those guysOlha os fulano
Nervous and me in a blue PorscheNervoso e eu num Porsche azul
Stepping softlyPisando fofo
It's because today we really snoreÉ que hoje nóis ronca memo
I'm tired of going through hardshipCansei de passar sufoco
Those who underestimated today got their faces smashedQuem desmerecia hoje quebrou a cara
In the old days, nobody believed in usÉ que nas antiga ninguém dava nada
Started cutting hair in the garage at homeComeçou cortar na garagem de casa
Today it's a reference for the hoodHoje é referência pras quebrada
Want to look handsome with a thug face?Quer ficar bonitão com cara de maloqueiro?
Want to look like a boss the way they like it?Quer ficar mandrake do jeito que elas gosta?
Need a recommendation? Who cut my hair?Quer indicação? Quem cortou meu cabelo?
It was Manoel, Cosa Nostra BarbershopFoi o Manoel, Barbearia Cosanostra
Want to look handsome with a thug face?Quer ficar bonitão com cara de maloqueiro?
Want to look like a boss the way they like it?Quer ficar mandrake do jeito que elas gosta?
Need a recommendation? Just go to my barberQuer indicação? É só colar no meu barbeiro
It was Manoel, Cosa Nostra BarbershopFoi o Manoel, Barbearia Cosa Nostra
And what you can't do after the cutE o que não pode depois do corte
Today is a big Saturday, forecast of 40 degreesHoje é sábadão previsão de 40 graus
I'm wearing flip-flops, no shirt and a sip of pureTô de chinelão, sem camisa e um gole no puro
All laid back with a chain worth some cashTodo largadão de cordão que vale uns reais
Rich life, a bum's wayVida rica, jeito de vagabundo
Yeah, it's been a while since I wore a capPois é, faz tempo que eu não uso boné
With a haircut, it looks coolerDe cabelo cortado fica mais chavoso
Thin sideburns, thick mustacheCosteleta fina do bigode grosso
Body sealed more tagged than the street wallCorpo lacrado mais pixado que o muro da rua
Always guarded by the protection of the blue skySempre guardado pela proteção do céu azul
Like the lens of my magnifying glassIgual a lente da minha lupa
Matches the disguise I made at Manoel'sCombina com o disfarce que fiz lá no Manoel
I'm on point, inside the MecaEu tô na régua, dentro da Meca
You had to seeCê tinha que ver
The gradient of the slyness of SPO degradê do malandrê de SP
São Paulo night, party dayNoite paulista, dia de festa
And the black card hits the foreheadE o cartão preto bato na testa
Of those who pay to seeDe quem pagar pra ver
I remember the homies from the hoodLembro dos truta de miliduka
The brothers from the streetOs irmão de rua
Who paid to see?Quem pagou pra ver?
That the ground is fertile, God brings closeQue o solo é fértil Deus trás pra perto
Who's in the fightQuem tá na luta
Look at us thereOlha nóis ae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Paulin da Capital y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: