Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 799

Set Wesley Alemão 2 (part. Djonga, Gabb MC, Hungria Hip Hop, MC Joãozinho VT, MC Kadu, MC Lele JP, MC Lemos, MC Lipi, MC Marks, MC Paiva ZS, MDJ GM, MC Piedro e MC Ryan SP)

MC Paulin da Capital

Letra

Significado

Set Wesley Alemão 2 (feat. Djonga, Gabb MC, Hungria Hip Hop, MC Joãozinho VT, MC Kadu, MC Lele JP, MC Lemos, MC Lipi, MC Marks, MC Paiva ZS, MDJ GM, MC Piedro et MC Ryan SP)

Set Wesley Alemão 2 (part. Djonga, Gabb MC, Hungria Hip Hop, MC Joãozinho VT, MC Kadu, MC Lele JP, MC Lemos, MC Lipi, MC Marks, MC Paiva ZS, MDJ GM, MC Piedro e MC Ryan SP)

R-r-r-cours, Oldilla est làR-r-r-run, Oldilla is on
Directement, studios Love FunkDiretamente, estúdios Love Funk
C'est le GM sur le beat, encore un tubeÉ o GM no beat, emplacando mais uma

J'étais enfant et je voulais juste être adulteEu era criança e só queria ser adulto
Aujourd'hui, nous voilà, géants dans le mondeHoje, ó nós aí, gigante pelo mundo
Dans tous les coins, on fait du bruitNos quatro cantos, fazendo barulho
Je n'aurais jamais imaginé que ce serait comme çaEu nem imaginei que fosse assim
Que c'est si difficile de rêver iciQue é tão difícil sonhar por aqui
Mais j'ai changé ma réalitéMas eu mudei minha realidade
Salut, la rue, je vais bientôt être làAlô, quebrada, logo eu tô aí
Pour embrasser mes potes et dire que j'ai réussiPra abraçar meus parceiros e falar que eu consegui

F8 Ferrari, Lamborghini Urus, Porsche, Artura McLarenF8 Ferrari, Lamborghini Urus, Porsche, Artura McLaren
Eh, prof, la vérité, je n'ai pas fait d'étudesAí, professor, a verdade, não fiz faculdade
J'ai rempli le frigo pour ensuite remplir le garageLotei a geladeira pra depois lotar a garagem
Oh, la victoire est arrivée, donc juste de la gratitudeÔ, vitória chegou, por isso só gratidão
C'est que j'ai déjà dit, note ça pour les championsÉ que eu já falei, anota aí pros campeão
J'ai pointé vers le ciel et Dieu m'a tendu la mainApontei pro céu e Deus me deu a mão
Vainqueur comme Wesley AlemãoVitorioso igual o Wesley Alemão

Aujourd'hui, on brille plus que des diamantsHoje nós brilha mais que diamante
Nous revoilà dans les haut-parleursÓ nós de novo nos alto falante
Quel rêve fou la nuit dernièreQue sonho louco na noite de ontem
Je dormais petit et je me suis réveillé géantDormi pequeno e acordei gigante
Aujourd'hui, on brille plus que des diamantsHoje nós brilha mais que diamante
Nous revoilà dans les haut-parleursÓ nós de novo nos alto falante
Quel rêve fou la nuit dernièreQue sonho louco na noite de ontem
Je dormais petit et je me suis réveillé géantDormi pequeno e acordei gigante

Trente ans passés dans la communautéSão, são trinta e poucos anos de comunidade
Juste la foi, Dieu me guideSó fé, Deus me guia
La couverture n'a pas la vue de la terrasseA cobertura não tem a vista da laje
De la périphérieDa periferia
Élevé avec peu, mais je veux beaucoupCriado com pouco, mas eu quero muito
Celui-là a soif d'être championEsse tá com sede de ser campeão
J'ai eu des galères, aujourd'hui je passe en UrusPassei uns apuros, hoje passo de Urus
Zé Povinho dit : C'est Wesley AlemãoZé Povinho fala: Esse é o Wesley Alemão

Quelle vie tranquille, vive le leadershipQue vida mansa, viva a liderança
Chaque jour avance, j'ai versé ma sueurCada dia avança, derramei suor
Persévérance, beaucoup de confiancePerseverança, muita confiança
C'est compliqué pour nous qui venons de rienFica complicado pra nós que veio do pó
C'était difficile d'oublier le bruit des gouttièresFoi difícil esquecer os barulho das goteira
Je me suis juste détaché du bruit de la HorneteiraSó desencantei com o zum da Horneteira

Je suis sorti du précipice, comme c'était difficileSaí do precipício, como foi difícil
Je suis chanceux, fils du CréateurEu sou pé quente, filho do Criador
Je savais depuis le début que j'étais choisiSabia desde o início que eu era escolhido
Et un autre rêveurE mais um sonhador
Champion, vainqueurCampeão, vencedor
On a tant frappé le marteauFoi tanto que nós bateu no martelo
Pour sortir du néant, c'est comme ça qu'on a changéPra sair do zero, foi assim que nós virou
Champion (champion), vainqueur (vainqueur)Campeão (campeão), vencedor (vencedor)
Même avec de l'argent, la vie est difficileMesmo com dinheiro, a vida é maloqueira
Toujours les pieds sur terre, ici rien n'a changéSempre com o pé no chão, aqui nada mudou

Il y a plusieurs rêves, plusieurs penséesSão vários sonhos, vários pensamentos
J'ai applaudi le tour de chacun, respecte mon momentAplaudi a vez de cada um, respeite o meu momento
Si je retire la goupille de la grenade, ce n'est pas par malice, il ne reste rienSe eu tirar o pino da granada, não é por mal, não sobra nada
Leadership même dans le surnom, appelle-moi autodidacteLiderança até no vulgo, me chame de autodidata
Et souviens-toi bien quand vous vouliez ma richesseE lembra bem quando cês queria minha riqueza
J'ai prouvé que j'avais raison, une claque à la maliceEu provei que eu tava certo, um tapa na safadeza
Et il y a un mais, la justice vient du cielE tem um porém, a justiça vem lá do céu
Je sais que la foi déplace des montagnes, ma paix, mon plus grand trophéeSei que a fé move montanhas, minha paz, meu maior troféu

Hypercars dans mon garageHipercarros na minha garagem
Mansions chères, plusieurs hectaresMansão cara, vários hectares
Ça me plaît, mais ça n'achète pas mon bonheurIsso me agrada, mas não compra minha felicidade
L'employé m'embrasse, je t'aime vraimentO funcionário me abraça, te amo de verdade
Il est si jeune et ne sait même pas qu'il est à la retraiteÉ tão novinho e nem sabe que se aposentou
Je vais t'apprendre à devenir un homme, une preuve d'amourVou te ensinar a virar um homem, uma prova de amor
Je vais t'apprendre à devenir un hommeVou te ensinar a virar um homem

Humilité et respect, sois rapideHumildade e respeito, seja ligeiro
Aie beaucoup de foi dans ton cœurTenha muita fé no seu coração
Apprends de tes erreurs, plie le genouAprenda com seus erros, dobre o joelho
Pour chaque victoire qui n'est pas vainePor cada conquista que não é em vão
Humilité et respect, sois rapideHumildade e respeito, seja ligeiro
Aie beaucoup de foi dans ton cœurTenha muita fé no seu coração
Et n'oublie jamais que je t'aimeE nunca se esqueça que eu te amo
Je signe en bas : Wesley AlemãoAssino embaixo: Wesley Alemão

Au sommet du passage de la ruelleNo alto do beco da viela
Grandit le plus petit rêveurCresce o menor sonhador
Rêvant de pouvoir y retournerSonhando em poder voltar pra ela
Avec les plans et les rêves réalisésCom os planos e sonhos alcançados
On a traversé des hauts et des bas pour arriverPassamos altos e baixos pra chegar
Ceux qui ont pris et ceux qui ont ri n'étaient pas làQuem tirou e quem riu não tava lá
Quand il n'y avait pas de Porsche dans le garageQuando não tinha Porsche na garagem
La table ne comblait pas ma faimMesa não matava minha fome

Je suis un gamin de la colline qui vient de peuSou menino do morro que veio do pouco
Et aujourd'hui dans le garage, il y a même une McLarenE hoje na garagem tem até McLaren
C'est pour innover, j'en ai déjà marre de la FerrariQue é pra inovar, que eu já enjoei da Ferrari
Je l'ai envoyée à l'action là-bas dans la communautéMandei ela na ação lá pra comunidade
Gamin de l'argile que beaucoup ont prisMenino do barro que muitos tiraram
Mais grâce au Père, qui a entendu ma prièreMas graças ao Pai, que ouviu minha oração
Aujourd'hui j'ai la famille que j'ai demandée au RoiHoje eu tenho a família que eu pedi pro Rei
Et ce qui ne manquera pas, c'est la déterminationE o que não vai faltar é determinação
Oh, ce qui ne manquera pas, c'est la détermination, ohÔ, o que não vai faltar é determinação, oh

Aujourd'hui, ils comprennent pourquoi je suis leaderHoje eles entendem do porquê que é líder
J'ai fait l'histoire pour arriverEu fiz história pra poder chegar
La volonté de gagner, frère, je l'ai toujours eueVontade de vencer, irmão, eu sempre tive
Demande à Alemão qui c'est là dans la ruePergunta do Alemão quem que é lá na quebrada
Celui qui cherche la gloire ne peut pas abandonnerQuem tá buscando glória não pode desistir
Même si la pluie menace d'inonderMesmo se a chuva ameaçar alagar
Dieu va enlever le taudis de ta vieDeus vai tirar o barraco que tá na sua vida
Il va te donner une mansion où tu pourras vivreVai dar uma mansão pra tu poder morar

Aujourd'hui, ils comprennent pourquoi je suis leaderHoje eles entendem do porquê que é líder
J'ai fait l'histoire pour arriverEu fiz história pra poder chegar
La volonté de gagner, frère, je l'ai toujours eueVontade de vencer, irmão, eu sempre tive
Demande à Alemão qui c'est là dans la ruePergunta do Alemão quem que é lá na quebrada
Celui qui cherche la gloire ne peut pas abandonnerQuem tá buscando glória não pode desistir
Même si la pluie menace d'inonderMesmo se a chuva ameaçar alagar
Dieu va enlever le taudis de ta vieDeus vai tirar o barraco que tá na sua vida
Il va te donner une mansion où tu pourras vivre (regarde Djonga là)Vai dar uma mansão pra tu poder morar (ó o Djonga aí)

Et pour ceux qui ont dit que j'étais un gamin sans lumièreE pra quem disse que eu era um menor sem luz
Regarde l'éclat de ce gros collier en orOlha o brilho nesse cordãozão de ouro
Pressé de vivre, alors j'ai lancé une UrusPressa de viver, então lancei uma Urus
Ceinture juste celle de Louis Vuitton en cuirCinto só o da Louis Vuitton de couro
Je me suis réveillé à côté du petit en souriantEu acordei do lado do menor sorrindo
Et les gars frappent à la porte encoreE os cara batendo na porta de novo
Ils veulent déranger mon café d'hôtelQuerem atrapalhar meu café de hotel
Où étiez-vous quand c'était du pain avec des œufs ?Onde cês tava quando era pão com ovo?

Toujours en Havaianas aux pieds, simpleSempre de Havaiana no pé, simples
Dans les idées, clair, cristallin, comme l'eau de sourceNas ideias, claro, cristalino, igual água de cachoreira
Je suis le dix de mon équipeSou o dez do meu time
Je dribble les problèmes, nêga, attends-moi dans la baignoireEu driblo os problemas, nêga, você me aguarda na banheira
Je fais confiance à mon talent et à mon toucherEu confio no meu taco e no meu toque
Je sais faire des fuites, mais je préfère mieux affronterEu sei dar fuga, mas prefiro melhor bater de frente
Encore une fois dans l'émission de Luiz BacciDe novo no programa do Luiz Bacci
Absurde, un favelado veut être traité comme un humainAbsurdo, favelado quer ser tratado como gente

C'est comme ça qu'ils nous regardentÉ assim que olham pra nós
Je me suis efforcé de m'améliorerEu me esforcei pra melhorar
Dans une mansion ou un cimetièreNuma mansão ou um cemitério
Deux options pour moi pour vivreDuas opção pra eu morar
J'aime l'endroit d'où je viensEu amo o lugar de onde eu vim
Mais je ne veux pas y retournerMas não quero voltar pra lá
La favela n'aurait pas dû exister, c'est un camp de concentrationFavela não era pra existir, é um campo de concentração
Qu'ils ont créé pour nous faire nous tuerQue eles criaram pra nós se matar

Alors, pense et sois libreEntão, pense e seja livre
Tout ce que j'ai voulu, je l'ai euTudo que eu quis eu tive
Ouvre la porte à ceux qui veulent venirAbre a porta quem quis vir
Souris parce que j'ai partagéSorriu porque eu dividi
Les gloires que Dieu m'a donnéesAs glórias que Deus me deu
Je me suis impliqué dans des problèmesEm problemas me envolvi
Je n'avais pas toujours raisonNem sempre tava certo
Mais j'ai surmonté, me voilà iciMas superei, eis-me aqui

(Uh) je croyais en l'amélioration et au changement de vie(Uh) acreditava na melhora e mudança de vida
La rue enseigne à être leader, j'ai traité avec elleA rua ensina pra ser líder, com ela lidei
Des temps difficiles viennent et s'en vont, mais nous restons sur la pisteTempos difíceis vêm e vai, mas nós segue na pista
Sagacité pour chercher, ainsi je me suis levéSagacidade pra buscar, assim me levantei
Je suis devenu une référence pour la rueReferência pra quebra virei
Entre les difficultés, je suis arrivéEntre dificuldades, cheguei
Après avoir été blessé, j'ai changéDepois de baleado, mudei
L'amélioration de la vie, je l'ai cherchéeA melhora de vida, busquei

Quand nous sommes passés, ça a confirméQuando nós passou, confirmou
Que c'est le leadershipQue é liderança
C'est un enfant de la Zone Est, ne perd pas l'espoirÉ cria da Zona Leste, não perde a esperança
Quand nous sommes passés, ça a confirméQuando nós passou, confirmou
Que c'est le leadershipQue é liderança
C'est un enfant de la Zone Est, ne perd pas l'espoirÉ cria da Zona Leste, não perde a esperança

Eh, PèreEi, Pai
Merci pour les délivrances et pour tenir ma mainObrigado pelos livramentos e por segurar minha mão
Ma paixMinha paz
Tout le carburant pour gagner était dans la prièreTodo o combustível pra vencer foi na oração
Le maître du mondeO dono do mundo
A fait une promesse quand j'étais dans le ventre de ma mèreFez uma promessa quando eu tava no ventre da minha mãe
Même en ayant toutMesmo tendo tudo
Avant de sortir de chez moi dans ma navette, je demande : Dieu, accompagne-moiAntes de sair de casa na minha nave, eu peço: Deus, me acompanhe
À pied ou en FerrariDe apé ou de Ferrari
Je ne lève pas le pied du sol (uh), je ne perds pas la directionNão tiro o pé do chão (uh), não perco a direção

J'ai connu le drame face à faceEu conheci o drama face a face
Dans la jungle, le leader est le lionNa selva, o líder é o leão
Pur de cœurPuro de coração
Celui qui n'a pas fermé les yeux dans la souffrance, c'est trop tardQuem não fechou no sofrimento, é tarde
Est à mes côtés celui qui m'a tendu la mainTá lado a lado quem me deu a mão
Je suis choisi, j'ai marché dans la valléeSou escolhido, caminhei no vale
J'ai connu le mauvais et le bonEu conheci o lado ruim e bom

Et le cœur géant, fort comme DavidE o coração gigante, forte como Davi
Et ce n'était jamais de la chance, dans le rush depuis petitE nunca foi sorte, no corre desde novinho
Et le cœur géant, fort comme DavidE o coração gigante, forte como Davi
Et ce n'était jamais de la chance, dans le rush depuis petitE nunca foi sorte, no corre desde novinho

(Eh) certains font des commérages, fi, d'autres font de l'argent(Ei) alguns fazem fofoca, fi, outros fazem dinheiro
La lutte est doublée pour ceux qui ne sont pas nés héritiersA luta é dobrada pra quem não nasceu herdeiro
J'ai été témoin du drame, de la douleur de la casserole videEu presenciei o drama, a dor da panela vazia
J'ai déjà pleuré sous la douche d'eau froideJá chorei embaixo do chuveiro de água fria
Entrepreneur depuis gamin, avec un nœud dans la gorgeEmpreendedor desde moleque, com nó na garganta
Négociant notre déjeuner pour acheter le dînerNegociando nosso almoço pra comprar a janta
Une prière pour Santa, richesse à qui le mériteUma reza pra Santa, riqueza a quem merece
Que ma foi, sans mon courage, rien ne se passeQue minha fé, sem minha coragem, nada acontece

As-tu déjà pensé si j'avais arrêté ?Já pensou se eu tivesse parado?
Abandonné en cours de routeDesistido no meio do caminho
Les loyaux, je les garde à mes côtésOs leais eu levo do meu lado
Mais je sais qui me laisse seulMas eu sei quem me deixa sozinho
Un jour, j'ai vu une étoile filante et j'ai fait un vœuUm dia eu vi uma estrela cadente e fiz um pedido
Oh, Père, ça s'est réaliséÓ, Pai, aconteceu
J'ai eu le grand honneur d'être choisiTive a grande honra de ser escolhido
Je suis un de Tes filsEu sou um filho Seu

Lamborghini Urus rugissante, monte la colline doucementLamborghini Urus roncadeira, sobe a ladeira devagar
C'est WesleyÉ o Wesley
On est en Porsche (Porsche), Lambo bleue (Lambo bleue)Tamo de Porsche (Porsche), Lambo azul (Lambo azul)
En Oakley (Oakley), juste Juju (juste Juju)De Oakley (Oakley), só Juju (só Juju)

Un toast à la vie, qui a été dureUm brinde à vida, que foi sofrida
Il y a eu plein de galères pour qu'on arrive iciFoi várias fita pra nós conseguir chegar até aqui
Ils vont sentir le pouvoir de la révolteEles vão sentir o poder da revolta
Et voir que mes affaires, j'ai ce que je mériteE ver que minhas paradas tenho porque mereci
Mais tu peux rester tranquille, les comptes sont réglésMas pode ficar bem tranquila que as conta tá paga
En cadeau, une belle maisonDe presente, uma linda casa
Il y a eu plusieurs Noëls dans la favela où je suis passé sans rienFoi vários Natal na favela que eu passei sem nada
Aujourd'hui, c'est une collection de multi-routesHoje, é coleção de multi-estrada

Le monde bascule, tourne et rouleO mundo capota, gira e roda
Le favelado aujourd'hui est à son meilleurO favelado hoje tá da melhor forma
En Lamborghini, je passe, beaucoup sont dérangésDe Lamborghini passo, vários se incomoda
De loin, ils sentent l'odeur du leadershipDe longe, sentem o cheiro da liderança
Que faire si le roi des médias, c'est encore moi ?Fazer o que se o rei da mídia ainda é eu?
Grâce à Dieu, si ça ne te plaît pas, c'est ton problèmeGraças a Deus, se não gostou, problema é seu
Je passe au neutre, enlevé de la rotation dans la ruePasso de neutro, tirando de giro na quebra
Plein de souvenirs, petit gamin dans la favelaVárias lembranças, menor pivete na favela
Je laisse le temps répondre pendant qu'ils parlentEu tô deixando o tempo responder enquanto eles falam
Je continue à donner le meilleur pour mon filsEu tõ dedicando ainda o melhor pro meu filho
Je vois que l'avenir est déjà préméditéVejo que o futuro já está premeditado
À un jeune âge, maison et plusieurs condominiumsCom pouca idade, casa e vários condomínio

Nuit de sang, ma mère, pleurant, a rêvé de moiNoite de sangue, minha mãe, chorando, sonhou comigo
C'était le jour où ça s'est passé, j'ai vu la méchanceté de près de l'ennemiFoi no dia que aconteceu, eu vi a maldade de perto do inimigo
Mais mes prières me laissent du côté de DieuMas minhas oração me deixam do lado de Deus

La réponse est queA resposta é que
Je vais apporter la victoire au morroEu vou trazer vitória pro morrão
Et j'ai lutté, j'ai réussi (réussi)E lutei, consegui (consegui)
Enchanté, je suis Wesley AlemãoPrazer, sou o Wesley Alemão
Et ne pense pas à abandonner, le rêve n'est pas vainE não pense em desistir, o sonho não é em vão
Il m'a fait arriver ici, au sommet du mondeFez eu chegar aqui, no topo do mundão

Un simple rêveur désigné par DieuUm mero sonhador apontado por Deus
Fatigué de courir, assoiffé de gagnerCansado de correr, com sede de vencer
A tout fait pour avoir une voiture ou un appartFez de tudo pra ter um carro ou um apê
Il sera digne de tout ce qui va réussirVai ser merecedor de tudo que vingar
Ooh, frangin, ne fais pas pour moi, j'ai dû faire ma propre imageOoh, truta, não vai por mim, eu tive que fazer minha cara
J'ai été dans le rush, j'ai cherché ma victoireEu fui no corre, fui atrás da minha vitória
Remercier sans se plaindre, la vie est folleAgradecer sem reclamar, a vida é louca
Wesley Alemão, favelado qui est entré dans l'histoireWesley Alemão, favelado que entrou pra história

Au fond de l'Est, tongs aux piedsNo fundão da Leste, chinelo de dedo
Courant en retard derrière l'espoir qui arriveCorrendo atrasado atrás da esperança que tem a chegar
Et restent gravés dans l'esprit, gagner n'est pas pour tout le mondeE ficam guardados na mente, vencer não é pra qualquer um
Regarde la couleur de la Navucha, verte, rougeOlha a cor da Navucha, verde, vermelha
Je vais devoir déchirer, rêver et réaliserVou ter que desbicar, sonhar e realizar
Sans vouloir ostentatoire ni vouloir me faire payerSem querer ostentar nem querer me pagar
Wesley Alemão, leadershipWesley Alemão, liderança

Mais Dieu a ordonné de continuerMas Deus mandou prosseguir
Que la victoire vient toujoursQue a vitória sempre vem
Ce n'est pas parce que nous venons d'iciNão é porque nós vem daqui
Que nous ne pouvons pas gagnerQue não podemos vencer
Mais Dieu a ordonné de continuerMas Deus mandou prosseguir
Que la victoire vient toujoursQue a vitória sempre vem
Ce n'est pas parce que nous venons d'iciNão é porque nós vem daqui
Que nous ne pouvons pas gagnerQue não podemos vencer

Et dans le garage, plusieurs couleurs dans la collection de McLarenE na garagem, várias cores na coleção de McLaren
Ça me rappelle quand j'avais envieMe faz lembrar de quando eu passava vontade
Jours et nuits, j'ai rêvé de prospéritéDias e noites, sonhei com a prosperidade
Urus ou FerrariUrus ou a Ferrari
Pour celui qui n'était rien, aujourd'hui c'est de la polyvalencePra quem não era nada, hoje é versatilidade
Beaucoup de possibilitésMuitas possibilidades
Il n'a manqué ni foi ni courageNão faltou fé nem coragem

Je viens de làEu vim de lá
Où la faim frappait à la porte des noirsOnde a fome batia na porta do preto
Et dans le petit naissait de la haineE no menor nascia ódio
Même quand le taudis était inondéMesmo quando o barraco alagou
J'ai cru que Dieu était dans le coupAcreditei que Deus tava no negócio
Nous sommes le monopoleNós é o monopólio
Le soldat ne perd pas le focusSoldado não perde o foco
Nous avons souffert pour être sur le podiumNós sofreu pra tá no pódio
Ooh-aahOoh-aah

Ma foi ne va pas mourirMinha fé não vai morrer
Ça ne coûte rien de rêverNão custa nada sonhar
Dieu a ordonné de fleurirDeus que mandou florescer
A fait prospérer la favelaFez favela prosperar
Certains ont dû voir pour croireUns teve que ver pra crer
Que le sommet est ma placeQue o topo é meu lugar
Laisse Alemão vivreDeixa o Alemão viver
Leadership jusqu'à volerLiderança até voar

Je me suis vu regardant le vide, regarde cette vue du balconMe vi olhando pro nada, olha essa vista da sacada
Le maloqueiro de la favela a changé de niveauO maloqueiro de quebrada mudou o patamar
Enfin, Dieu a changé ma vie, je savais que j'allais arriverEnfim, Deus mudou minha vida, eu sabia que ia chegar
Plein de difficultés dans le petit baraquement en boisVárias dificuldades no barraquinho de madeira
Je vendais le déjeuner, parfois, pour acheter le dînerVendia o almoço, às vezes, pra comprar a janta
J'ai déjà combattu la faim sans rien dans le frigoJá briguei com a fome sem nada na geladeira
J'ai vécu avec peu, mais la volonté était grandeConvivi com pouco, mas a vontade era tanta
D'avoir une belle maison, ne pas avoir envieDe ter uma casa da hora, não passar vontade
Je sais que le temps est court avant que mon succès ne passeSei que o tempo é curto antes que meu sucesso passe
Attends-moi, la rue, je reviens tout de suiteMe espera, quebrada, que eu volto já
Et pour mes potes, la libertéE pros meus trutas, liberdade

Ce qui était un toit de gouttière est devenu un toit de PanameraO que era teto de goteira virou teto de Panamera
Quelques chutes m'ont presque fait abandonnerAlgumas quedas quase me fizeram desistir
Dieu ne faillit pas dans la guerreDeus não falha na guerra
La vie est folle et passagèreA vida é louca e passageira
J'ai pleuré de nostalgie pour un pote qui ne reviendra pasChorei de saudade de um truta que não vai voltar
Nous avons gardé l'espoirNós manteve a esperança
Zé Povinho s'énerve de nous voir passerZé Povinho surta de ver nós passar

Ce qui était un toit de gouttière est devenu un toit de PanameraO que era teto de goteira virou teto de Panamera
Quelques chutes m'ont presque fait abandonnerAlgumas quedas quase me fizeram desistir
Dieu ne faillit pas dans la guerreDeus não falha na guerra
La vie est folle et passagèreA vida é louca e passageira
J'ai pleuré de nostalgie pour un pote qui ne reviendra pasChorei de saudade de um truta que não vai voltar
Nous avons gardé l'espoirNós manteve a esperança
Zé Povinho s'énerve de nous voir passerZé Povinho surta de ver nós passar

De puissant, qui a déjà été un gamin supporté et rêveurDe possante, quem já foi menino aturado e sonhador
Aujourd'hui, chaque petit rêve de être comme je suisHoje, todo menor sonha em tá como eu tô
Aujourd'hui, pour ma mère, je suis la plus grande fiertéHoje, pra minha coroa, eu sou o maior orgulho
Faisant réfléchir l'espoir dans ta pupilleFazendo a esperança refletir na tua pupila
Que la méchanceté tombe à terre là-bas dans l'expéditeurQue a maldade cai por terra lá no remetente
Protégé et blindé contre toute maliceProtegido e blindado pra qualquer patifaria
Je suis Wesley Alemão qui a fait du peu une graineSou o Wesley Alemão que fez o pouco virar uma semente
Qui a germé et est devenu puissantQue geminou e virou potente
Orange colorant la favelaLaranja colorindo a favela
Tout devient beau quand on prospèreTudo fica lindo quando a gente prospera
Que j'ai arrêté de compter les pièces pour faire l'histoireQue eu parei de contar moeda pra fazer história
Aujourd'hui, ma vue est le tableau de la victoireHoje, minha vista é o painel da vitória
Urus, Huracan, plage d'Angra qui est privéeUrus, Huracan, praia de Angra que é particular

Rêvant, rêveurSonhando, sonhador
Vole toujours en rêvantVoa sempre a sonhar
Chaque jour, petit, nouveau jourCada dia, menor, novo dia
D'avoir plus de force pour te battreDe ter mais garra de você lutar
Alors rêve, rêve comme si seul le ciel était ta limiteEntão sonhe, sonhe como se só o céu fosse o seu limite
Un jour viendra le jourUm dia vai chegar o dia

C'est le GM sur le beat, encore un tube.É o GM no beat, emplacando mais uma

Escrita por: Alessandro Venacio Silva / Anderson Lourenço Leite / Carlos Eduardo Hernandez Palmiro / Davi José Xavier Paiva / Erick Fernando dos Santos Lemos / Gabriel Martins Silva / Gabriel Souza Campos / Gustavo Da Hungria Neves / Gustavo Pereira Marques / João Vitor dos Santos Vini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Paulin da Capital y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección