Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.200

Selinho Na Boca

Perlla

Letra

Significado

Küsschen auf den Lippen

Selinho Na Boca

Latino und Perlla!Latino e Perlla!
Perlla und Latino!Perlla e Latino!

Latino und Perlla!Latino e Perlla!
Perlla und Latino!Perlla e Latino!

Du machst mich verrückt, lässt mich nicht zur Ruhe kommenTá me levando à loucura, me deixando na fissura
Sie will mich wohl provozierenEla deve tá querendo provocar
Sie spielt mit mir, bringt mich um den VerstandMexe comigo me matando de desejo
Sie weiß, dass ein Küsschen anregen kannEla sabe que um selinho pode instigar

Wenn du mir ein Küsschen auf die Lippen gibstSe for dar um selinho na minha boca
Denk nicht, dass das eine Beziehung wirdNão pense que vai dar namoro
Film mich nicht soFica me filmando desse jeito
Ich kann dich hypnotisierenPosso te hipnotizar

Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Was für eine verrückte Intimität, la, la, la, la, laQue intimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne dich sein (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Verrückte Intimität, la, la, la, la, laIntimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne dich sein (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Du machst mich verrückt, lässt mich nicht zur Ruhe kommenTá me levando à loucura, me deixando na fissura
Sie will mich wohl provozierenEla deve tá querendo provocar
Sie spielt mit mir, bringt mich um den VerstandMexe comigo me matando de desejo
Sie weiß, dass ihr Kuss anregen kannEla sabe que seu beijo pode instigar

Wenn du mir ein Küsschen auf die Lippen gibstSe for dar um selinho na minha boca
Denk nicht, dass das eine Beziehung wirdNão pense que vai dar namoro
Film mich nicht soFica me filmando desse jeito
Ich kann dich hypnotisierenPosso te hipnotizar

Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Was für eine verrückte Intimität, la, la, la, la, laQue intimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne dich sein (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Verrückte Intimität, la, la, la, la, laIntimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne dich sein (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Ein gestohlenes Küsschen kann normal seinSelinho roubado, pode até ser normal
Wenn da Gefühle im Spiel sind, kann es sogar fatal seinSe rola um sentimento, pode até ser fatal
Verrückte Intimität, die mich so fühlen lässtIntimidade doida que me deixa assim
Am Rand der Lippen, vom Ohr bis zum NackenNo cantinho da boca, do ouvido ao pescocin'

Ein Küsschen kann normal seinSelinho pode até ser normal
Es ist nur eine Idee, nimm es mir nicht übel (wie lecker!)É só uma ideia não me leve a mal (que delícia!)
Mit mir ist es anders, ich will nicht teilen (wirklich?)Comigo é diferente, não quero dividir (jura?)
Dein Kuss auf den Lippen muss nur für mich sein (ah!)Seu beijo na boca tem que ser só pra mim (ah!)

Küsschen auf den LippenSelinho na boca
Küsschen auf den LippenSelinho na boca
Küsschen auf den LippenSelinho na boca
Ich werde dich hypnotisierenVou te hipnotizar

Küsschen auf den LippenSelinho na boca
Küsschen auf den LippenSelinho na boca
Küsschen auf den LippenSelinho na boca
(Hör auf, mich zu quälen)(Para de me maltratar)

Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Was für eine verrückte Intimität, la, la, la, la, laQue intimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne dich sein (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Verrückte Intimität, la, la, la, la, laIntimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Küsschen auf den Lippen, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne dich sein (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perlla y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección