Traducción generada automáticamente

Dentro da Mala (part. Teto)
MC PH
Dans la Valise (feat. Teto)
Dentro da Mala (part. Teto)
Quand elle veut savoir ce que j'ai dans laQuando ela quer saber o que eu tenho dentro da
Valise, elle fait juste ce qu'il fautMala só faz por onde
Plus de cent mille, je rigole pasMais de cem mil eu não tô brincando
On compte en tasNós tá contando de monte
L'envie, elle pense que c'est une blagueInveja achar até que é brincadeira
Aujourd'hui dans la rue, c'est que des PorscheHoje na ladeira é só de Porsche
J'ai déjà fait des affaires et j'ai bossé au marchéJá trafiquei meu mano e eu já trampei na feira
Mais j'ai pas vu d'obstacles, j'ai foncéMas não vi barreiras fui no corre
Tant d'argent qui m'attend depuis un momentTanto dinheiro me esperando por um tempo
C'est le moment d'aller chercher ce ventChegou a hora de eu ir buscar esse vento
Focus sur le plan pour que la boîte continue de grandirFoco no plano pra firma seguir crescendo
Dis-moi qui est le gars du momentMe diz aí quem é o cara do momento
Tout ce qui est à moi, je me bats pour le ramenerTudo que é meu vou na luta pra poder trazer
Rien ne m'arrête sur cette routeNada me para nessa estrada
Plus de trois mille dans la première année où j'ai eu du succèsMais de três milha no primeiro ano que eu fiz sucesso
Et la couronne est déjà achetéeE a goma da coroa tá comprada
Ma mission principale est accomplieMinha missão principal tá cumprida
Chérie, j'aime pas qu'on me compareGata eu não gosto de ser comparado
Regarde, l'horloge tourneSe liga que o relógio tá correndo
Pour compter l'argent, je suis jamais fatiguéPra contar dinheiro eu nunca tô cansado
Je vais laisser mon héritage sur terreEu vou deixar o meu legado na terra
Je viens de la rue, celui qui peut pas, il se trompeEu vim da rua quem não pode não erra
Je sens que le monde entier m'attendSinto que o mundo todinho me espera
C'est à cent ans que je serai incinéréSó aos cem anos que eu vou ser cremado
Quand elle veut savoir ce que j'ai dans laQuando ela quer saber o que eu tenho dentro da
Valise, elle fait juste ce qu'il fautMala só faz por onde
Plus de cent mille, je rigole pasMais de cem mil eu não tô brincando
On compte en tasNós tá contando de monte
L'envie, elle pense que c'est une blagueInveja acha até que é brincadeira
Aujourd'hui dans la rue, c'est que des PorscheHoje na ladeira é só de Porsche
J'ai déjà fait des affaires, j'ai bossé au marchéJá trafiquei meu mano eu já trampei na feira
Mais j'ai pas vu d'obstacles, j'ai foncéMas não vi barreiras fui no corre
J'ai besoin d'espace, besoin de dire ce que je penseEu preciso de espaço, preciso dizer o que eu penso
On a peu d'idées pour les balanceursNós é pouca ideia pra X9
J'ai une pierre dans ma chaussure, je perds mon tempsTô com a pedra no sapato perdendo meu tempo
Si t'as un problème, on le règleSe tá com problema nós resolve
Que vas-tu faire ?Vai fazer o que?
Si t'as pas étudié ? J'ai un diplômeSe tu não estudou? Eu tô com PH
Celui qui est pas vrai, il peut même pasQuem não é de verdade nem pode
Les jaloux doivent courir pour rattraperInvejoso tem que correr pra alcançar
Mon nom est déjà noté sur ce podiumMeu nome já tá anotado nesse pódio
Je vais dire que j'ai bossé pour vivre la vie à fondEu vou dizer eu trabalhei pra viver da vida cara
J'ai passé des nuits sans dormir pour aujourd'hui dépenser pour rienEu fiquei noite sem dormir pra hoje gastar com nada
Enflant tout le week-endForrando o final de semana inteiro
La pile de fricA pilha de dinheiro
Lundi, je le compte chez moiSegunda eu conto ele em casa
D'où ça vient, c'est le mystèreDe onde vem que é o mistério
C'est que le secret, personne le ditÉ que o segredo ninguém conta
Je construis un empireTô construindo um império
Géant sur mon compteGigante na minha conta
Quand elle veut savoir ce que j'ai dans laQuando ela quer saber o que eu tenho dentro da
Valise, elle fait juste ce qu'il fautMala só faz por onde
Plus de cent mille, je rigole pasMais de cem mil eu não tô brincando
On compte en tasNós tá contando de monte
L'envie, elle pense que c'est une blagueInveja acha até que é brincadeira
Aujourd'hui dans la rue, c'est que des PorscheHoje na ladeira é só de Porsche
J'ai déjà fait des affaires, j'ai bossé au marchéJá trafiquei meu mano e eu já trampei na feira
Mais j'ai pas vu d'obstacles, j'ai foncéMas não vi barreiras fui no corre
Tu as bossé dans quoi ?Você trampou do que?
Mec, j'ai bossé dans le télémarketingMano eu trampei de telemarketing
J'ai déjà travaillé au marché, monté des standsJá trabalhei na feira montando barraca
Démonté des standsDesmontando barraca
Nettoyé et vendu des légumesLimpando e vendendo legumes
J'ai déjà bossé au marché en regardant les voituresJá trabalhei na feira olhando carro
J'ai fait des affairesJá trafiquei
Ouf, j'ai déjà fait plein de conneriesIxi já fiz um monte de merda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC PH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: