Traducción generada automáticamente

Midia (part. Filipe Ret e MC Ryan SP)
MC Poze do Rodo
Media (feat. Filipe Ret and MC Ryan SP)
Midia (part. Filipe Ret e MC Ryan SP)
[Filipe Ret][Filipe Ret]
Picture at the precinct, and on the cover of the magazineFoto na delegacia, e na capa da Veja
Negative thoughts won't bring me downPensamentos negativos não vão me abalar
We don't need much to have a good timeNós nem precisa de muito pra ficar tega
We won't stop living because of the mediaNós não deixa de viver por causa da mídia
Protected from the forces of evilProtegido contra as forças da maldade
I have the key to the night in this cityTenho a senha da noite dessa cidade
Another one shakes it and lights up the weedMais uma empina a bunda e acende o hash
Been in this shit for a long time, this ain't just a phaseMuito tempo nessa porra, isso não é fase
Blessed and evolvedAbençoado e evoluído
They give it up without me askingElas me dão sem eu ter pedido
The German won't slip by unnoticedAlemão não vai passar batido
Still got the drive even after getting richDisposição mesmo depois de rico
Her vibe eases my mindA onda da sentada dela me alivia
The weak don't stand a chance, hold back the emotionOs fraco não tem vez, segura a emoção
What the mind creates, faith makes realO que a mente cria, a fé realiza
God bless those who are on the grindQue Deus abençoe os que tão no plantão
Picture at the precinct, and on the cover of the magazineFoto na delegacia, e na capa da Veja
Negative thoughts won't bring me downPensamentos negativos não vão me abalar
We don't need much to have a good timeNós nem precisa de muito pra ficar tega
We won't stop living because of the mediaNós não deixa de viver por causa da mídia
[Poze][Poze]
About my lifeSobre minha vida
I got a book to tell you all aboutEu tenho um livro pra vocês falar
I'm like Catra, got kids and cash, a whole lotTô tipo Catra, filho e grana, tenho de montão
My friends are the same, they’ll never changeOs meus amigo são os mesmo, nunca vão mudar
I'm a reference in the hood, just pay attentionSou referência na favela, só presta atenção
I’m in the picture with the crew, got the engagementSaio na foto com os cria, tenho engajamento
The throne of the young king wasn’t always like thisO trono do menino rei nem sempre foi assim
We came from a throne of bricks, sand, and cementNós vem do trono de tijolo, areia e cimento
The crown came from the mud, and we threw in rubiesA coroa veio da lama, e nós jogou rubi
With designer piecesCom as peças de grife
Haters are just jealousInvejoso é tilt
The model's chest says Honda FitO peito da modelo Veja fale um Honda fit
Just like Neymar, if I say hiQue nem Neymar se eu mandar oi
They’re already screenshottingElas já tira print
My face brings in big bucks, imagine the clicksMinha face gera lucro alto, imagina os click
(With faith in God)(Com fé em Deus)
Picture at the precinct, and on the cover of the magazineFoto na delegacia, e na capa da Veja
What can I do if I'm popular?O que eu posso fazer se eu sou popular
Life is just one, I’m sure of thatA vida é uma só, disso tenho certeza
If I’m not here, who are you gonna talk about?Se eu não tiver aqui de quem cês vão falar?
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
SharkTubarão
Put the balloon in the Carlton, light it up and bring itBota o balão no carlton, acende e traga
Forget about that bad timeEsquece aquele tempo ruim
Put the Ferrari on the roadJoga o cavalo da Ferrari na estrada
Shake it for me, girl, coming downRebola sua cavala, descendo pra mim
Shoot these losers, and hit the surfersBala nesses cuzão, e pau nas surfistinha
While she’s giving me head, I’m rolling one in the paperEnquanto ela me chupa, eu bolo um na seda
I planted good seeds, became a living legendPlantei boa semente, virei lenda viva
God bless our harvestDeus abençoe nossa colheita
Call me life, let’s live it upMe chama de vida, vamo viver
Show up at the base, let’s get it onBrota na base, pra nós fuder
I’m way better when I’m with youEu sou bem melhor, perto de você
We make things happen for realNós que faz acontecer de fato
She’s on all fours, got me hypnotizedEla de quatro, me deixou hipnotizado
Less than a million, I won’t sign the contractMenos de um milhão, nem assino o contrato
Tried with the gang, you’ll come out all shot upTentou com a gangue, vai sair todo furado
On the order of the broNa ordem do mano
If you hesitate, it’s steelSe brechar, é aço
[Filipe Ret][Filipe Ret]
Picture at the precinct, and on the cover of the magazineFoto na delegacia, e na capa da Veja
Negative thoughts won't bring me downPensamentos negativos não vão me abalar
We don't need much to have a good timeNós nem precisa de muito pra ficar tega
We won't stop living because of the mediaNós não deixa de viver por causa da mídia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Poze do Rodo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: