Traducción generada automáticamente

Areia Branquinha
MC PP da VS
White Sand
Areia Branquinha
Me, my Panama hat, by the seasideEu, meu chapeuzinho do Panamá, na beira do mar
And that top-notch car to rev upE aquele classe A pra eu carburar
Is it bad? It's not! Tasty, you know!Tá ruim? Tá não! Gostosin, pode pá!
It's Jurerê where the hoodlum isÉ Jurerê que o maloqueiro tá
Shrimp portion for tastingPorção de camarão pra degustação
Later, the chicks come to dine with usMais tarde atraca as piranha pra nós jantar
It doesn't end, big world, what a good moment!Acaba não, mundão, que momento bom!
Problem for the jerks and solution for those who closeProblema pros cuzão e solução pros de fechar
It doesn't end, big world, what a good moment!Acaba não, mundão, que momento bom!
Problem for the jerks and solution for those who closeProblema pros cuzão e solução pros de fechar
And the one who fought in the alley when times were toughE aquele que lutou no beco quando a vaca tava magra
Now relaxes on the white sandHoje relaxa em areia branquinha
In the glass, 18-year-old whiskey, cold coconut waterNo copo, uísque 18, água de coco gelada
Dad loves the mixO pai se amarra na diluição
Magnifying glass on the face, hiding the breeze and the wandering gazeLupa na cara camuflando a brisa e o olhar que palmeia
The ones who arch to get a tanAs que se empina pra fazer marquinha
Golden chain on the chest, the bourgeois gets excitedDala de ouro no peito, a burguesa fica ouriçada
To make a move with the brothersPra poder dar um lance com os irmão
And the one who fought in the alley when times were toughE aquele que lutou no beco quando a vaca tava magra
Now relaxes on the white sandHoje relaxa em areia branquinha
In the glass, 18-year-old whiskey, cold coconut waterNo copo, uísque 18, água de coco gelada
Dad loves the mixO pai se amarra na diluição
Magnifying glass on the face, hiding the breeze and the wandering gazeLupa na cara camuflando a brisa e o olhar que palmeia
The ones who arch to get a tanAs que se empina pra fazer marquinha
Golden chain on the chest, the bourgeois gets excitedDala de ouro no peito, a burguesa fica ouriçada
To make a move with the brothersPra poder dar um lance com os irmão
Me, my Panama hat, by the seasideEu, meu chapeuzinho do Panamá, na beira no mar
And that top-notch car to rev upE aquele classe A pra eu carburar
Is it bad? It's not! Tasty, you know!Tá ruim? Tá não! Gostosin, pode pá!
It's Jurerê where the hoodlum isÉ Jurerê que o maloqueiro tá
Shrimp portion for tastingPorção de camarão pra degustação
Later, the chicks come to dine with usMais tarde atraca as piranha pra nós jantar
It doesn't end, big world, what a good moment!Acaba não, mundão, que momento bom!
Problem for the jerks and solution for those who closeProblema pros cuzão e solução pros de fechar
It doesn't end, big world, what a good moment!Acaba não, mundão, que momento bom!
Problem for the jerks and solution for those who closeProblema pros cuzão e solução pros de fechar
And the one who fought in the alley when times were toughE aquele que lutou no beco quando a vaca tava magra
Now relaxes on the white sandHoje relaxa em areia branquinha
In the glass, 18-year-old whiskey, cold coconut waterNo copo, uísque 18, água de coco gelada
Dad loves the mixO pai se amarra na diluição
Magnifying glass on the face, hiding the breeze and the wandering gazeLupa na cara camuflando a brisa e o olhar que palmeia
The ones who arch to get a tanAs que se empina pra fazer marquinha
Golden chain on the chest, the bourgeois gets excitedDala de ouro no peito, a burguesa fica ouriçada
To make a move with the brothersPra poder dar um lance com os irmão
And the one who fought in the alley when times were toughE aquele que lutou no beco quando a vaca tava magra
Now relaxes on the white sandHoje relaxa em areia branquinha
In the glass, 18-year-old whiskey, cold coconut waterNo copo, uísque 18, água de coco gelada
Dad loves the mixO pai se amarra na diluição
Magnifying glass on the face, hiding the breeze and the wandering gazeLupa na cara camuflando a brisa e o olhar que palmeia
The ones who arch to get a tanAs que se empina pra fazer marquinha
Golden chain on the chest, the bourgeois gets excitedDala de ouro no peito, a burguesa fica ouriçada
To make a move with the brothersPra poder dar um lance com os irmão
To make a move with the brothersPra poder dar um lance com os irmão
To make a move with the brothersPra poder dar um lance com os irmão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC PP da VS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: