Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 46.181
Letra

Significado

Junina rima

Rima Junina

Así que prepara la madera, pon leña en el fuego, porque es fiesta toda la nocheEntão prepare a madeira bota lenha na fogueira, pois é festa a noite inteira
Y nadie no se detieneE ninguém não para
Cada carpintería aquí se une a la alegría clara, hay mucha gente bajando la montaña viene de palo de guacamayoTodo roçado aqui se une alegria clara, tem muita gente descendo a serra vem de pau de arara
Hoy va a haber una boda, va a ser divertido, va a haber calefacción en estas regionesHoje vai ter casamento, vai ter divertimento, vai ter aquecimento nessas regiões
Vas a tener que cumplir las celebraciones, vas a tener la sensación de invadir rojiesVai ter que ter o cumprimento das celebrações, vai ter que ter o sentimento invadindo rojões

Explosión del cielo, gira el vestido como un carruselExplodindo enfeitando o céu, gira o vestido feito carrossel
El hombre no se olvida de quitarse el sombrero, que le dará el trofeo, rapadura más dulce que la mielHomem não se esquece de tirar o chapéu, quem vai dar o troféu, rapadura mais doce que mel
Quiero ver a estas pandillas actuar, sus chicos se animan, sus chicas encantanQuero ver essas quadrilhas se apresentarem, seus meninos animarem, suas meninas encantarem
Le encanta conocerse, los jurados se impresionan, la gente no se cansa, sigue, bailaAmores se encontrarem, jurados se impressionarem, pessoas não se cansarem, continuarem, dançarem

Hay canjica, hay pamonha mugunzá, pastel de maíz, un calor para calentarTem canjica tem pamonha mugunzá, bolo de fubá, um quentão pra esquentar
Vino picante para celebrar, de noche a la luz de la luna, coco para endulzar, manzana de amor para amarVinho quente para celebrar, à noite para o luar, cocada pra adoçar, maçã do amor para amar
Hay pastel de yuca, hay pastel de maíz verde, hay pastel de espolvorear en esa papillaTem bolo de mandioca, bolo de milho verde, tem o bolo de polvilho nesse arraiá
Pies de niño, arroz de arroz, tapioca, tiene paçoca, tiene historia, tiene ciranda para el amanecerPé de moleque, arroz doce, tapioca, tem paçoca, tem história, tem ciranda pro dia raiar

Haz que el polvo suba, mueve los pies, mueve, gira trazosFaz subir essa poeira mexe os pés, movimentação, rotação de traços
La verdadera alegría de los fieles, la comida, la cita de abrazosAlegria verdadeira dos fiéis, alimentação, citação de abraços
Abre la rueda. Vamos a bailar, damas y caballeros, niñosAbram a roda vamos entrar na dança, senhoras e senhores meninos crianças
Hay espacio para todos, amor profundo, un poco de todo, inmersión profunda, compartir paseosTem espaço pra todo mundo, amor profundo, um pouco de tudo, mergulho bem fundo, repartindo andanças

Hey espero que te hagas aquí, ven mojar a mi gente, ven a hacer mucho más felizEi esperança que se faz aqui presente, vem molhar a minha gente, vem fazer bem mais contente
El calor que se siente, el calor resplandeciente, que reúne a mis parientes, siempre dicen oxenteAconchego que se sente, a quentura reluzente, que reúne meus parentes, sempre dizem oxente
Dejalo aquí con arrente que arrente aquí sabe cómo hacerlo, siempre tengo cosas buenas que decirDeixa aqui com arrente que arrente aqui sabe como fazer, sempre tenho coisa boa pra dizer
Si estoy en el noreste siempre lo hago con placer, aquí doy mi vida, y puedes ver que no cambio el dichoSe eu to pelo nordeste sempre faço com prazer, aqui entrego meu viver, e pode ver que não mudo o dizer

Tomaré el carro, mi especia que te obliga a disfrutar del sonido del campoVou levando na carroça, meu tempero que te força, a degustar apreciar o som da roça
Conmigo no a nadie que pueda versar que nunca afloje, por el contrario coosens, prendí fuego a cada pajitaComigo não a quem possa verso que nunca se afrouxa, pelo contrário acocha, meto fogo em toda palhoça
En general, estoy en cada actuación, con un micrófono en la mano, dejar que el globo subaPor inteiro estou em toda apresentação, com microfone na mão, deixa subir o balão
Para celebrar la pandilla, reunir a toda la familia, cada cielo aquí ya brilla para la fiesta de San JuanPra celebrar a quadrilha, reunir toda família, todo céu aqui já brilha pra festa de são João

Coro
Refrão:

Junina rima para estas personas que di, sé que diRima junina pra esse povo eu dei, sei que dei
Todos los bosques de amor que he prendido fuegoTodo sertão de amor eu incendiei
Que toda la sequía se convertiría en un marQue toda seca ia virar um mar
Junina rima animando rima junina rima rima, rimaRima junina a animar rima junina a rimar, a rimar

Junina rima para estas personas que di, sé que diRima junina pra esse povo eu dei, sei que dei
Todos los bosques de amor que he prendido fuegoTodo sertão de amor eu incendiei
Que toda la sequía se convertiría en un marQue toda seca ia virar um mar
Junina rima animando rima junina rima rima, rimaRima junina a animar rima junina a rimar, a rimar

Esto es muy bueno. ¿Por qué no vienes? esto huele a tierra desde la raíz que tieneIsso aqui tá muito bom por que, que não vem? isso tem cheiro de terra da raiz que tem
Sentirse mucho más allá, siempre presente en alguien, no retira a nadie Comparto este bienSentimento bem além, sempre presente em alguém, não se retira ninguém compartilho desse bem
Así que unamos nuestras manos, representación, origen y tradiciónEntão vamos unir nossas mãos, representação, origem e tradição
Los bailes populares en pilares entre hogares traen a mi familia al aire de la ascensión, vamosDanças populares em pilares entre lares trazem meus familiares para os ares de ascensão, vão.

Rotar vestidos, valores restringidos, amores suavizados, sabores retenidosRodam vestidos, valores contidos, amores batidos, sabores retidos
Sonrisa no tenía, pronto distribuido, cantando con sentido se mantiene y nunca se vendeSorriso não tido, logo repartido, canto com sentido é mantido e nunca vendido
Que el sudor de nuestra gente vigoriza, forme la pintura de acuarela que coloreaQue o suor da nossa gente revigore, forme a aquarela tinta que colore
Te lo diré sólo una vez para decorar, esta es la cultura nunca ha sido folcloreVou falar só uma vez então decore, isso é cultura nunca foi folclore

Las pandillas empezaron a bailar, empezaron a balancearse, todo el mundo agitándose, ¡sí!As quadrilhas começaram a dançar, começaram a balançar, todo mundo a se agitar, ê!
Anarriê, vete quiero ver, hermosa fiesta para tener, quiero ver, quién va a ganarAnarriê, da licença eu quero ver, festa linda de se ter, quero ver, quem é que vai vencer
Rueda grande, levanta los brazos, divide al público en baresGrande roda, levantem os braços, se divide a platéia nos compassos
Hermosa presentación, fuerte conmemoración, inmensa palpitación, unión de pasosBela apresentação, forte comemoração, imensa palpitação, junção de passos

A lo largo de Brasil, la canción de la caatinga se ha expandidoPor todo Brasil, a cantiga da caatinga se expandiu
Un amor eterno de los fuelles salió, todas estas personas en frente se unieron, la distancia desaparecióUm amor eterno do fole saiu, toda essa gente na frente se uniu, distancia sumiu
Por el cielo indio, que vierte el amanecer de la vida al plantarPelo céu anil, que derrama aurora da vida ao plantio
Viene del corazón la canción que fue vista, que fue escuchada, que sintió, extendió, explotó, todos los demás aplaudieronVem do coração a canção que se viu, que se ouviu, quem sentiu, repartiu, explodiu, todo mundo inté aplaudiu

Partido de Hillbilly, con el derecho a la simpatía, poesía noreste, en la pista de radiolaFesta caipira, com direito a simpatia, poesia nordestina, na trilha da radiola
Eso me inspira y suda, mi suerte, en las pequeñas fiestas y marchita mi alma en la línea se uneQue me inspira e transpira, minhas sortes adivinhas, nas festinhas e marchinhas alma minha na linha se embola
Sonríe y llora, cuando es el momento, para salir, hasta entonces a esta historia, que data de las obras místicasSorri e chora, quando é hora, de ir embora, até logo a essa história, que namora as obras místicas
Una oración por San Pedro San Antonio, que compongo y expongo a mí mismo deleite los alimentos típicosUma reza pra são Pedro santo Antônio, que componho e me exponho delícia comidas típicas

Banderas, juegos dispersan perfumes, corrupiones y arañas, lámparas y luciérnagasBandeirinhas, brincadeiras espalham perfumes, corrupiões e piões, lampiões e vaga-lumes
Por esta hermosa vista, hecha de magia, contagina de alegría, cantando rima las costumbresPra essa vista bonita, feita de magia, contagia com alegria, cantoria radia os costumes
Nuestra juerga rasga noche y día invita a la familia madre e hija tío tía y toda la regiónNossa folia rasga noite e dia convida a família mãe e filha tio tia e toda região
Tráeme todo de vuelta a la boda de la novia y el novio hecha por la gente en la fiesta de San JuanMe tragam tudo de novo para a noiva e o noivo casamento feito pelo povo na festa de são João

CoroRefrão:

Rhyme junina a estas personas que di, sé que diRima junina pro essa povo eu dei, sei que dei
Todos los bosques de amor que he prendido fuegoToda sertão de amor eu incendiei
Que toda la sequía se convertiría en un marQue toda seca ia virar um mar
Junina rima animando rima junina rima rima, rimaRima junina a animar rima junina a rimar, a rimar

Rhyme junina a estas personas que di, sé que diRima junina pro essa povo eu dei, sei que dei
Todos los bosques de amor que he prendido fuegoToda sertão de amor eu incendiei
Que toda la sequía se convertiría en un marQue toda seca ia virar um mar
Junina rima animando rima junina rima rima, rimaRima junina a animar rima junina a rimar, a rimar

Enviada por Felipe. Subtitulado por LIgia y más 1 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAPadura Xique-Chico y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección