Traducción generada automáticamente
Tu Engaño Me Dolió
MC Richix
Your Deception Hurt Me
Tu Engaño Me Dolió
Our relationship was going well until I made a mistakeNuestro noviazgo iba bien hasta que un error cometí
Without thinking about the damage it would cause youSin pensar en aquel daño que iba a causar en ti
You didn't realize I was seeing someone elseCuenta no te dabas de que con otra salía
But the truth always comes out somedayPero la verdad siempre se sabe algún día
Until you saw my attitude, you were suspiciousHasta que viste mi actitud fuiste sospechando
As I had gradually changedYa que poco a poco había ido cambiando
I told you I loved you, but didn't show itTe decía que te amaba, pero no lo demostraba
I wasn't affectionate anymore and you noticedYa no era cariñoso y eso lo notabas
You asked me: What's wrong with you, why are you different?Me preguntaste: ¿Qué te pasa porque eres diferente?
And it's not just me saying it, people are tooY no solo lo digo yo, también lo dice la gente
I had no choice but to speak frankly to youNo me quedó de otra que hablarte con franqueza
You already knew another woman lived in my headYa sabias que otra mujer vivía en mi cabeza
I left you disappointed and with a broken heartTe dejé decepcionada y con el corazón roto
I chose the other girl without thinking about usElegí a la otra chica sin pensar en nosotros
You didn't believe what was happening, but I had changedNo creías lo que pasaba, pero te había cambiado
And I know you wouldn't have expected this from meY yo sé que esto de mí no lo hubieras esperado
I was unfaithful, but so were youTe fui infiel, pero tú también
You can't say I let you downNo puedes decir que yo te fallé
I forgave you, but never trusted againTe perdoné, pero nunca más confié
I never forgot your infidelityTu infidelidad nunca la olvidé
I trusted you, didn't expect to feel this wayConfiaba en ti no pensé sentirme así
Trust left and love faded awayLa confianza se marchó y el amor se desvaneció
Your deception hurt me, left a scarMe dolió tu engaño me causó una cicatriz
And I can tell you it never healedY te puedo decir que nunca me sanó
I soon realized I had been a foolNo tardé en darme cuenta de que un tonto había sido
And hurried to find you because I was sorryY te fui a buscar deprisa porque estaba arrepentido
I apologized for what I had done to youTe pedí perdón por lo que te había hecho
But you wouldn't soon forget that I had broken your heartPero no olvidarías pronto que te había desecho el pecho
I swore I would change and give everything for youTe juré que cambiaría y por ti todo daría
And if necessary, I would make you fall in love againT que si era necesario otra vez te enamoraría
You gave me another chance, so kind of youTú tan buena otra oportunidad me diste
But I no longer trust you; that's what you told mePero ya no confió en ti; fue lo que me dijiste
I said I didn't care, that I would fight for youDije que no me importaba, que por ti iba a luchar
That I would strive to kiss your lipsQue me iba a esforzar por tus labios poder besar
With time, you started to overcome itCon el paso del tiempo lo fuiste superando
We had more happy moments and instantsMás momentos e instantes felices fuimos pasando
But your trust didn't fully returnPero tu confianza no volvía del todo
I understood it more as I was the one who ruined itMás lo entendía pues fui yo quien la echó al lodo
I lived hoping everything would be the sameVivía con la esperanza de que todo fuera igual
That you would be like before, but I had hurt youQue fueras como antes, pero te había hecho mal
I was unfaithful, but so were youTe fui infiel, pero tú también
You can't say I let you downNo puedes decir que yo te fallé
I forgave you, but never trusted againTe perdoné, pero nunca más confié
I never forgot your infidelityTu infidelidad nunca la olvidé
I trusted you, didn't expect to feel this wayConfiaba en ti no pensé sentirme así
Trust left and love faded awayLa confianza se marchó y el amor se desvaneció
Your deception hurt me, left a scarMe dolió tu engaño me causó una cicatriz
And I can tell you it never healedY te puedo decir que nunca me sanó
There came a time when everything seemed perfectLlegó un tiempo en que todo parecía ir perfecto
We were affectionate, everything seemed rightÉramos cariñosos, todo parecía correcto
We said nice things to each other, like a good coupleNos decíamos cosas lindas, como buena pareja
There were no arguments, no complaintsNo había discusiones tampoco había quejas
I didn't notice anything strange until you suddenly saidNada raro noté hasta que dijiste de repente
We need to talk, and my mind spunTenemos que hablar, y me dio vueltas la mente
You confessed that you had been seeing someone else for a whileConfesaste que hace tiempo con otro salías
I didn't expect you to do the same to meNo me esperaba que lo mismo tú me harías
It hit me like a blow and I thought it was a lieComo un golpe me llegó y pensé que era mentira
But now you're the one throwing our love in the trashMás ahora eres tú la que a la basura nuestro amor tira
But I showed what was happeningMás yo demostré lo que estaba pasando
I didn't pretend like you, pretending to love meNo fingí como tú, que fingías estarme amando
You did the same to me, but much worseMe hiciste lo mismo, pero mucho peor
It was my mistake to think everything would be much betterFue mi error pensar que todo iba a ser mucho mejor
You deserve it, that's what you'll sayTe lo mereces, eso es lo que dirás
But if you had left me, you'll regret itPero de haberme dejado tú te arrepentirás
Maybe you won't regret it tomorrow, or in a few daysQuizás no te arrepientas mañana, ni en unos días
Not in a month, maybe in a few years you'll come backNi en un mes, tal vez en unos años vuelvas
And I have two fears, one is that you'll apologizeY tengo dos temores, uno es que me pidas perdón
And I'll fall at your feet and the otherY caiga rendido a tus pies y el otro
Is that I have moved on and just play with youEs que te haya superado y nada más juegue contigo
I was unfaithful, but so were youTe fui infiel, pero tú también
You can't say I let you downNo puedes decir que yo te fallé
I forgave you, but never trusted againTe perdoné, pero nunca más confié
I never forgot your infidelityTu infidelidad nunca la olvidé
I trusted you, didn't expect to feel this wayConfiaba en ti no pensé sentirme así
Trust left and love faded awayLa confianza se marchó y el amor se desvaneció
Your deception hurt me, left a scarMe dolió tu engaño me causó una cicatriz
And I can tell you it never healedY te puedo decir que nunca me sanó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Richix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: