Traducción generada automáticamente

Papo de Melhoria
MC Rodson
Improvement Talk
Papo de Melhoria
For us here it's all about improvementPra nóis aqui é só melhoria
Your engine, man, is visionSeu motor mano é visão
I select other guysSeleciono foi outros mano
To stay there in the matterPra fica lá na questão
Talk about just growingPapo de só crescer
We will never go downJamais nóis vai descer
Because in the life we lead anything can happenPor que na vida que nóis leva tudo pode acontecer
And at the right stopE na parada certa
I was raised hereSou criado aqui
But I saw a lot of stuffMas pois eu vi muitos bagulho
Since I was littleFoi desde pequenininho
And there's the main thingE tem a principal
For them it's normalPra eles é normal
They shot a resident, that's not cool for usBalearam foi morador isso pra nóis não tá legal
And in the criminal life it may even arriveE na vida bandida pode até chegar
But to get where we are, a lot of struggle will happenMas pra chegar onde nóis tá muita luta vai rolar
Because it's been a long time that wePor que já é de mó tempão que nóis
ConnectionConexão
That's on the B.Z. side, Parque UniãoQue tá do lado B.Z. g parque união
There's talk even about eagles, everything out of nowhereTem papo até de águia, tudo tampo do nada
But when they least expect it, we've already disappeared out of nowhereMas quando menos eles penso nóis já sumiu do nada
There are only young criminals here. Not with meSó tem menor bandido d. Não tá comigo
And the less they thinkE quanto menos eles pensa
But in this so-called criminal lifeMas nessa tal vida bandida
Man, things are crazyMano o bagulho é doidão
But we're only worth what we areMas nóis só vale o que nóis é
It's been a long timeÉ de mó tempão
And if we shake hands, they already say thatE se nóis sim aperta mão já fala que
We're yieldingNóis tá rendendo
That's why I'm sayingPor isso eu tô dizendo
That's the life, manIsso é mano da vida
Whoever tries complicates themselvesQuem tenta se complica
You know it adds upTu tá ligado que soma
If you come from the village, already a kid in lifeSe veio de lá da vila já menorzão na vida
(But the favela is leisure)(Mas a favela tá lazer)
But the favela is leisure, it's leisureMas a favela tá lazer, tá lazer
It's leisureTá lazer
Those who come from outside come to enjoy it here, don'tQuem vem de fora vem curti daqui, não
Want to leaveQuer mais sair
The rich girl comes from outside to have funPatricinha vem lá de fora pra poder se divertir
But the favela is leisure, but the favela is leisureMas a favela tá lazer, mas a favela tá lazer
It's leisure, it's leisureTá lazer, tá lazer
For us here it's all about improvementPra nóis aqui é só melhoria
Your engine, man, is visionSeu motor mano é visão
I select other guysSeleciono foi outros mano
To stay there in the matterPra fica lá na questão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Rodson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: