Traducción generada automáticamente

Felina (part. WIU)
MC Ryan SP
Felina (Teil. WIU)
Felina (part. WIU)
Was wird sie für ein Gefühl haben,Qual será a sensação, que ela sente
Wenn sie in den Spiegel schaut und sieht, dass sie die Schönste ist?Em se olhar no espelho e ver que é a mais gata?
Seit sie klein ist,Que desde de novinha
Muss man mit diesem felinen Blick aufpassen, sonst tötet er.Esse olhar de felina tem que ter cuidado, se não mata
Frech, aus dem Norden mit einem ernsten Gesicht.Abusada, lá da zona norte com a cara fechada
Oh mein Gott, schau dir an, wie sie vorbeigeht.Ai meu Deus, olha o jeito que ela passa
Ich tu so, als hätte ich nichts verstanden.Finjo que não entendi nada
Oh mein Gott, gib mir heilige Geduld.Ai meu Deus, me dá santa paciência
Ich werde Mut brauchen.Vou precisar de coragem
Oh mein Gott, ich sah sie in der Ecke.Ai meu Deus, vi ela de cantin
Ich bemerkte ihren Stil, diese lockigen Haare.Reparei no jeitin, aquele cabelo cacheado
Wäre ich doch der Typ,Quem me dera ser o cara
Wäre ich doch gesegnet.Quem me dera ser abençoado
Du hast so einen Paty-Stil.Tu tem um jeitin de Paty
Wenn ich dich nicht kennen würde, würde ich sogar sagen, wo du wohnst.Se eu não te conhecesse, até dizia onde tu mora
Ich erinnere mich ein wenig an die Blondine,Até lembro um pouco aquelas loirinha
Die zu den Shows kommt, die aus der Aldeota kommt.Que cola no show que vem da aldeota
Aber dieser verrückte Stil von dir,Mas esse teu jeito de maluca
Eine ausgebildete Malokera, ist ein Kind jeder Straße.Malokera treinada, é cria de qualquer rua
Das macht mich neugierig.É o que me deixa intrigado
Hey, Kumpel, der Typ ist so in dich.Ei, cumade, o nego tá tão na tua
Was verlangst du, um aus meinem Kopf zu verschwinden?Quanto que tu cobra pra sair da minha cabeça?
Kann auch per Pix sein, solange ich dich vergesse.Pode ser no pix, contanto que eu te esqueça
Aber nicht, dass ich will.Mas não que eu queira
Oh mein Gott, schau dir an, wie sie vorbeigeht.Ai meu Deus, olha o jeito que ela passa
Ich tu so, als hätte ich nichts verstanden.Finjo que não entendi nada
Oh mein Gott, gib mir heilige Geduld.Ai meu Deus, me dá santa paciência
Ich werde Mut brauchen.Vou precisar de coragem
Oh mein Gott, ich sah sie in der Ecke.Ai meu Deus, vi ela de cantin
Ich bemerkte ihren Stil, diese lockigen Haare.Reparei no jeitin, aquele cabelo cacheado
Wäre ich doch der Typ,Quem me dera ser o cara
Wäre ich doch gesegnet.Quem me dera ser abençoado
(Ha ha ha, Entschuldigung hier WIU)(Ha ha ha, licença aqui WIU)
Mut fehlt mir nicht, was mir fehlt, ist Glück.Coragem não me falta, o que me falta é sorte
Es scheint zu viel Sand für meinen Pickup.Parece muita areia pra minha caminhonete
Seele wie ein fliegender Drachen, gelebt auf diesen Straßen,Alma de pipa voada, vivida nessas estrada
Ein Herz, das von so vielen Bluffen verwundet ist.Coração calejado de tantos blefe
Was soll ich zu Hause sagen?O que eu vou falar lá em casa
Zum Spiegel, Spiegel, mein.Pro espelho, espelho meu
Wenn sie beim AnmachenSe no ato da cantada
Nicht auf mich reagiert.Ela não me responder
Ich war immer der, der fliegt,Sempre fui da revoada
Und plötzlich ist es passiert.E do nada aconteceu
Die Schönheit hat mein Herz überfallen für dich.Gata tomou o meu coração de assalto pa você
Ich habe mich in diesem Haar verheddert,Me embolei nesse cabelo
Bin im Rhythmus gereist,Viajei no rebolado
Und sah, dass du mein Herz zum Tanzen gebracht hast.E vi que você colocou meu coração pra rebolar
Dass du existierst, ist ein tiefer Schlag.Tu existir é golpe baixo
Ich bleibe hoch und empört,Sigo alto indignado
Sehe, wie mein Stolz untergeht.Vendo minha marra naufragar
Warum gehst du nicht aus meinem KopfPorque não sai da minha cabeça
Und kommst in mein Bett?E vem pra minha cama?
Du wohnst in meinen GedankenCê mora no pensamento
Mehr als in deinem eigenen Haus.Mais que na tua casa
Du wohnst in meinem Lächeln, in meiner Gewissheit.Você mora no meu sorriso, na minha certeza
Ich will nur etwas Zeit, um zu akzeptieren, was der Verstand schon sagt.Só quero um tempo pra aceitar o que a mente já fala
(Oh, Wiu, ich glaube, ich habe mich diesmal verliebt, Wiu)(Oh, Wiu, acho que eu me apaixonei dessa vez, Wiu)
(Der Hai der Revoada hat sich in die Braune des Traums verliebt, ha, ha, ha)(Tubarão da Revoada se apaixonou na morena do sonho ha, ha, ha)
Oh mein Gott, schau dir an, wie sie vorbeigeht.Ai meu Deus, olha o jeito que ela passa
Ich tu so, als hätte ich nichts verstanden.Finjo que não entendi nada
Oh mein Gott, gib mir heilige Geduld.Ai meu Deus, me dá santa paciência
Ich werde Mut brauchen.Vou precisar de coragem
Oh mein Gott, ich sah sie in der Ecke.Ai meu Deus, vi ela de cantin
Ich bemerkte ihren Stil, diese lockigen Haare.Reparei no jeitin, aquele cabelo cacheado
Wäre ich doch der Typ,Quem me dera ser o cara
Wäre ich doch gesegnet.Quem me dera ser abençoado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Ryan SP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: