Traducción generada automáticamente

Filho da Noite (part. Matuê)
MC Ryan SP
Son of the Night (feat. Matuê)
Filho da Noite (part. Matuê)
Does Bololô know what he's doing, man?Será que o Bololô sabe o que ele tá fazendo, mano?
He's coming up with a lot of new stuffTá inventando muita moda
Ah, shut upAh, cala a boca
Hey, Leto, play that little tune for us to hearAí, Leto, solta essa gracinha aí pra nós ouvir
Turn it up a bitAumenta um pouquinho
A little more, manMais um pouco, cara
She wants the secondary card (uh-ê-ah)Ela quer o secundário do cartão (uh-ê-ah)
To spend more than a baron (uh-ê-ah)Pra poder gastar bem mais que um barão (uh-ê-ah)
Shake that booty and I'll give you Louis Vuitton (Louis Vuitton)Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
I left Hulk, you're with the SharkDeixei Hulk, você tá com o Tubarão
In the 911 (vroom, vroom)Na 911 (vroom, vroom)
To fly with the FrozenPra revoar com as Frozen
Is your Pix still your phone?Será que seu Pix ainda é seu telefone?
I pay you and you come to mess with the gangQue eu te pago e você vem foder com o bonde
Send your location (send it)Manda sua loc (manda aí)
Because today the hangout is at Uncle Phil's houseQue hoje a resenha é na casa do Tio Phil
The 40's gang, that's the DIU Removal TroopBonde dos 40, essa é a Tropa do Arranca DIU
They want to give me, they're in heat (for real)Elas quer me dar, elas tão no cio (tão memo)
And if you get attached (hi), the Shark disappeared (bye, baby)E se se apegar (oi), Tubarão sumiu (tchau, bebê)
I always focus on my businessEu vivo sempre com o foco nos meus negócios
I disappear to find myself, but I come back when I canSumo pa me encontrar, mas volto quando posso
Every time I wake up, I already say the Lord's PrayerSempre que acordo, eu já rezo o Pai-Nosso
It's just that in my hustleÉ que nessa minha correria
My buddy Victor is my partnerO mano Victor é meu sócio
I am victoriousSou vitorioso
Faith in the one who sees everythingFé naquele que tudo vê
Man, you have to believeMano, cê tem que crer
That this game will turn aroundQue esse jogo vai virar
I became a reference for the kids over thereVirei referência pos menor de lá
I always believed my day would comeSempre acreditei que meu dia ia chegar
But send this song to FKSó que cê manda esse som pro FK
For him to show it to the kids from the EastPra ele mostrar lá pros cria da Leste
Give a shoutout to the old folks over thereDeixa um salve pros veinho de lá
Put this on at TiradentesBota essa pra tocar na Tiradentes
Because I'm the Shark, right? And she's turbochargedQue eu sou Tubarão, né? E ela turbinada
What's up, buddy? Are you daydreaming?Qual foi, xará? Tá moscando?
Stop eyeing your sister-in-lawTira o olho da cunhada
YeahYeah
YeahYeah
I live by day, but I'm a son of the nightVivo de dia, mas eu sou filho da noite
If she wants trouble, I'll wreck this Rover (Rover)Se ela quer o estrago, eu dou PT nessa Rover (Rover)
She's interested, but I won't get involvedTá interessada, mas eu não vou me envolver
She pretends to be a saint, but she's Satan (demon)É que ela se faz de santa, mas é Satã (demônia)
She recorded me in the act to post on OnlyFans (sweet)Me gravou no ato pra postar no OnlyFans (melzin)
Good thing I'm quick, Maria Van's heartthrob (go ahead)Ainda bem que eu sou ligeiro, galã de Maria Van (vai logo)
Give me your phone and I'll give it back tomorrow (haha)Me dá seu celular que eu te devolvo amanhã (haha)
You'll come back by Uber tomorrow (uh-ê-ah)Cê vai voltar de Uber amanhã (uh-ê-ah)
You won't even charge me, I know you're a fanNem vai me cobrar, que eu sei que tu é fã
You put on boobs and butt to leave the EastColocou peito e bunda pra sair da Leste
Today she wants to play for the boys from the northeast (yeah, uh, uou, yeah)Que hoje ela quer jogar pros moleque do nordeste (yeah, uh, uou, yeah)
Today she plays for the boys from the northeast (uh)Hoje ela joga pros moleque do nordeste (uh)
I'm a gentleman, but for you, a scoundrel (what she wants)Sou cavaleiro, mas pra você, cafajeste (que ela quer)
She wants media, luxury, she wants articlesEla quer mídia, quer luxo, ela quer artigos
She wants a rich guyQuer um mano rico
Bitch, pretends to be a saint and posts her ass on your Best FriendsBandida, se faz de santa e posta a raba no seu Melhores Amigos
Stealing the scene, comes to show off with meRoubando a cena, vem ostentar comigo
We're the scene that will remainNós é a cena que vai ficar
So stay focused, I won't judge youEntão mantém o foco, eu não vou te julgar
Say amen, your saint will save you todayDiz amém, seu santo hoje vai te salvar
Send more weed for her to smokeManda mais beck que ela vai fumar
Send more, send moreManda mais, manda mais
She wants the secondary card (uh-ê-ah)Ela quer o secundário do cartão (uh-ê-ah)
To spend more than a baron (yeah)Pra poder gastar bem mais que um barão (yeah)
Shake that booty, let me smudge your lipstick (no)Joga a bunda, deixa eu borrar seu batom (não)
She's up for anything, she never says noTá pra tudo, ela nunca fala não
In yesterday's flock (hey, hey)Na revoada de ontem (ei, ei)
In the 911Na 911
Keeping calm, escaping from the copsSem perder a calma, dando a fuga nos home
Relax, baby, I'm the sourceFica tranquila, baby, eu que sou a fonte
Alias Tuê, but you know my last name (look at the 30, look at the 30 there)Vulgo Tuê, mas cê sabe meu sobrenome (ó a 30, ó a 30 aí)
YeahYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Ryan SP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: