Traducción generada automáticamente

Manto do Timão (part. MC Hariel e MC Kevin)
MC Ryan SP
Timão's Mantle (feat. MC Hariel and MC Kevin)
Manto do Timão (part. MC Hariel e MC Kevin)
Jaredy, calm, calm, calmJaredy, calma, calma, calma
This is just for those who wear the Timão's mantle, okay?Essa é só pra quem usa o manto do timão, tá?
God help meDeus me livre, socorro
Timão's mantle, I'm feeling good, I'm feeling good, rightManto do timão, tô chavão, tô chavão, né
I'll explain the vision to youVou te explanando a visão
In the footworkNo pião de a pé
I experienced a situation, I'm strong, rightVivenciei situação, tô firmão, né
Hawk on the diveGavião no rasante
Crazy is us, lots of faithLouco é nóis, muita fé
Dignity is paramountDignidade é de primordial
If you don't even have a place to lean onSe não tiver nem encosta do lado
Simplicity is the keySimplicidade é o X da questão
Even in the most sophisticated environmentAté no ambiente mais sofisticado
We do everything for the thrillNóis para tudo pela picadilha
And it doesn't go unnoticed and doesn't send a messageE não passa batido e não manda recado
We are what you see face to faceNóis é isso que cê vê frente a frente
Without deviation, without shortcutSem ter desvio, sem ter atalho
Mec and BM with the black on PenniMec e BM com a black na Penni
Blowing smoke like Bob MarleySoprando fumaça que nem Bob Marley
I wanna love, so stay calm, felineI wanna love, então fica tranquila, felina
Nightfall has a danceAnoitecendo tem baile
And you said I'm coolE você falou que eu tô chave
It's because I'm opening the passageÉ que eu tô abrindo as passagem
It's because you saw me at my worstÉ que cê me viu na pior
And now you thought it's a mirageE agora pensou que é miragem
GoVai
Timão's mantle, I'm feeling good, I'm feeling good, rightManto do timão, tô chavão, tô chavão, né
I'll explain the vision to youVou te explanando a visão
In the footworkNo pião de a pé
I experienced a situation, I'm strong, rightVivenciei situação, tô firmão, né
Hawk on the diveGavião no rasante
Crazy is us, lots of faithLouco é nóis, muita fé
Timão's mantle, I'm feeling good, I'm feeling good, rightManto do timão, tô chavão, tô chavão, né
I'll explain the vision to youVou te explanando a visão
In the footworkNo pião de a pé
I experienced a situation, I'm strong, rightVivenciei situação, tô firmão, né
Hawk on the diveGavião no rasante
Crazy is us, lots of faithLouco é nóis, muita fé
YeahYeah
Calm down, bro, it's all goodCalma parça, tá tranquilo
I'll take a few more hitsVou dar mais uns trago
I'll pass the joint for you to smokeJá vou passar o Beck pra você fumar
You can smoke, roll another onePode fumar, bola mais um
Sunday I'll get highDomingão vou chapar
Pass the ball, my boyPassa a bola, meu menino
Hari, Ronaldinho and Ryan, my phenomenonHari, Ronaldinho e Ryan, meu fenômeno
I'll come get youEu vou te buscar
Send me the addressManda o endereço
Neymar is coming in a JaguarQue o Neymar tá indo de Jaguar
Sunday, all day in the footworkDomingueira, no pião o dia inteiro
In the hood, just robots on the diveNa quebrada, só robô no rasante
Take advantage of the pandemicAproveita a pandemia
Who's not working, let's go to the funk partyQuem não tá trampando, vamo pro baile funk
Clandestine going on, commotionClandestino rolando, salseiro
And the party doesn't have a closing timeE a festa não tem hora pra acabar
Let's do what the government doesn't doVamo fazer o que o governo não faz
Barbecue for the kids from the favelaChurra pros menor cria da favela
Since my childhood was toughJá que a minha infância foi sofrida
To go through what I went throughDe passar o que eu passei
Today I make a differenceHoje eu faço a diferença
Sometimes simple written wordsÀs vezes simples palavra escrita
Money doesn't buy your evidence, noO dinheiro não compra suas evidências, não
It doesn't buy your heart, noNão compra seu coração, não
It doesn't sell your dignityNão vende a sua dignidade
As my partner Haridade saysComo diz o meu parceiro Haridade
Throw the briefcase of 1 millionJoga a maleta de 1 milhão
So you can see who's realPra você ver quem é de verdade
Several will change their opinionVários vai mudar sua opinião
After realizing the meaning of lifeDepois notar que o sentido da vida
Sorry, but money can't buy it, noDesculpa, mas o papel não compra, não
It doesn't buy your heart, noNão compra seu coração, não
It doesn't sell your dignityNão vende a sua dignidade
As my partner Haridade saysComo diz o meu parceiro Haridade
Throw the briefcase of 1 millionJoga a maleta de 1 milhão
So you can see who's realPra você ver quem é de verdade
Several will change their opinionVários vai mudar sua opinião
After realizing the meaning of lifeDepois notar que o sentido da vida
Sorry, but money can't buy it, noDesculpa, mas o papel não compra, não
Timão's mantle, I'm feeling good, I'm feeling good, rightManto do timão, tô chavão, tô chavão, né
I'll explain the vision to youVou te explanando a visão
In the footworkNo pião de a pé
I experienced a situation, I'm strong, rightVivenciei situação, tô firmão, né
Hawk on the diveGavião no rasante
Crazy is us, lots of faithLouco é nóis, muita fé
Timão's mantle, I'm feeling good, I'm feeling good, rightManto do timão, tô chavão, tô chavão, né
I'll explain the vision to youVou te explanando a visão
In the footworkNo pião de a pé
I experienced a situation, I'm strong, rightVivenciei situação, tô firmão, né
Hawk on the diveGavião no rasante
Crazy is us, lots of faithLouco é nóis, muita fé
Stretching your avenueEstilingando a sua avenida
Roaring trulyRonca forte de verdade
The hard part is catchingO difícil é pegar
This kid is the king of the PinoteEsse menor é rei do Pinote
Breaks and cuts from the favelaQuebra e dá uns corte da favela
A rough place where death meets luckLugar fragoso onde a morte encontra a sorte
The kids ask God in heaven for a plate of foodOs menorzin pede a Papai do Céu um prato de comida
I saw your dream being traded for a gunVi seu sonho ser trocado por um revólver
I saw people losing family because of cocaineVi neguin perder família por causa da cocaína
But fill my glass with 700Mas enche meu copo de 700
Forget the problemEsquece o problema
Today is a spin in the big hillHoje é giro no morrão
In my pocket only 200 notesNo bolso só nota de 200
With a cap to the side and the Timão's shirtDe boné de lado com a camisa do timão
Exhausts hauntEscapamentos assombra
The middle stirs a dreamerA meiota instiga um sonhador
Mirror of the kidsEspelho da pivetada
An MC, a playerUm MC, um jogador
Hi, in millionaire modeOi, no pique de milionário
That the chicks get excitedQue as piranha se assanha
Fell in love with Lacoste, which I imported from FranceGamou na Lacoste, que eu importei da França
Fell in love with Lala with the German flagGamou na Lala com a bandeirinha Alemanha
Fell in love with LacosteGamou na Lacoste
Timão's mantle, I'm feeling good, I'm feeling good, rightManto do timão, tô chavão, tô chavão, né
I'll explain the vision to youVou te explanando a visão
In the footworkNo pião de a pé
I experienced a situation, I'm strong, rightVivenciei situação, tô firmão, né
Hawk on the diveGavião no rasante
Crazy is us, lots of faithLouco é nóis, muita fé
Timão's mantle, I'm feeling good, I'm feeling good, rightManto do timão, tô chavão, tô chavão, né
I'll explain the vision to youVou te explanando a visão
In the footworkNo pião de a pé
I experienced a situation, I'm strong, rightVivenciei situação, tô firmão, né
Hawk on the diveGavião no rasante
Crazy is us, lots of faithLouco é nóis, muita fé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Ryan SP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: