Traducción generada automáticamente

Sereia Me Perdoa (part. MC Don Juan, MC Tuto, MC Kako, Vulgo FK, MC IG e MC Joãozinho VT)
MC Ryan SP
Mermaid Forgive Me (feat. MC Don Juan, MC Tuto, MC Kako, Alias FK, MC IG and MC Joãozinho VT)
Sereia Me Perdoa (part. MC Don Juan, MC Tuto, MC Kako, Vulgo FK, MC IG e MC Joãozinho VT)
(It's Kotim, so get the vision)(É o Kotim, então pega a visão)
[MC Don Juan][MC Don Juan]
I once promised myself that I would never fall in love againUma vez prometi pra mim mesmo que nunca mais ia me apaixonar
Until I took a dose at the dance, I saw her passAté que eu tomei uma dose lá no baile, vi ela passar
She threw her hair, she looked at me, I saw her hungry buttJogou cabelo, ela olhou pra mim, vi seu bumbum com fome
A beautiful woman touches my heart, but I'm not fooled either, noMulher bonita mexe com meu coração, mas também não me iludo, não
So respect the manEntão, respeita o homem
That you ignored meQue você me ignorou
Refused love, I won't fall for these scams anymoreRecusou amor, não caio mais nesses golpe
Look how much betterOlha como melhorou
You're sitting in the Golfão, your friend breastfeeds here in the PorscheTá sentando no Golfão, sua amiga mama aqui na Porsche
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Don Juan, change the subjectDon Juan, muda de assunto
You know I don't match love and the wholeSabe que eu não combino com amor e o conjunto
You know that passion has already caught me, that's why I disappearSabe que a paixão já me pegou, por isso eu sumo
A dose of whiskey makes you crazy, but it doesn't talk about love, noDose de whisky deixa louco, mas não fala de amor, não
No love, no loveDe amor não, de amor não
I'm going my wayVou pro meu rumo
Where there are piranhas, MK provides everythingOnde tem piranha, o MK fornece tudo
Ferrari brings more whores than the skun and the cone combinedFerrari traz mais puta que o skun e o cone junto
Bala speeds you up, I leave the palate young and in whores it's cobBala te acelera, deixo o paladar matuto e nas putas é sabugo
Shark out of its natural habitatTubarão fora do habitat natural
Went to fresh water to look for the charmingFoi pra água doce pra procurar a charmosa
Then I realized that what counts is my dollar signAí que eu percebi que o que vale é meu cifrão
And love is bullshit and they want the notesE o amor é lorota e elas quer as nota
Mermaid, forgive meSereia, me perdoa
Mermaid, I'm sorrySereia, me desculpa
Being away from you, I confess, hurts a littleFicar longe de tu, confesso, um pouco machuca
But it hurts me a lot more to live away from whoresMas me dói muito mais viver longe das puta
Mermaid, forgive meSereia, me perdoa
Mermaid, I'm sorrySereia, me desculpa
Being away from you, I confess, hurts a littleFicar longe de tu, confesso, um pouco machuca
But it hurts me a lot more to live away from whoresMas me dói muito mais viver longe das puta
[MC Tuto][MC Tuto]
And she's already getting involved, wanting to get closerE ela já se envolve querendo se aproximar
But I'm indoctrinated in the act of clingingMas tô doutrinado no ato de se apegar
I don't care if you call meNão quero saber se caso você me ligar
Today I move forward, my destiny is the MKHoje eu meto marcha, meu destino é o MK
In the favela we have a new cylinderNa favela nós tá aí de nova cilindrada
The new cat's snoring leaves her scaredO ronco da nova bichona deixa ela assustada
The figure passes by on the avenue, that's where we passPassa o vulto na avenida, por aí nós passa
I saw several who were humiliated to say they believedEu vi vários que humilhou falar que acreditava
Today we are not skinnyHoje nós não tá de magrela
So we pass and speed upPor aí nós passa e acelera
From Tigera, from navezeraDe Tigera, de navezera
Up and down the favelaPra cima e pra baixo na favela
Today we are not skinnyHoje nós não tá de magrela
It passes by and speeds upPor aí passa e acelera
From Tigera, from navezeraDe Tigera, de navezera
Up and down the favelaPra cima e pra baixo na favela
[MC Kako][MC Kako]
I don't know how to talk about love, but for you I'll tryEu não sei falar de amor, mas por você vou tentar
I've tried all the flavors before meeting youJá provei todos sabores antes de te encontrar
I, a piranha fisherman, was scared to see you thereEu, pescador de piranha, me assustei ao te ver lá
Give me five minutes, I'll look for the area thereMe dá cinco minutinho, a zona ali eu vou buscar
And I dive into you and I don't even know how to swimE eu mergulho em você e ó que eu nem sei nadar
Pushing you hard, screaming to fuck the worldTe empurrando tudão, gritando que se foda o mundo
And when I'm with her, I don't care about anythingE quando eu tô com ela, eu não ligo pra nada
Fire even under water, tramp romanceFogo até embaixo da água, romance de vagabundo
It's just that she's like good or bad, carnival loveÉ que ela é tipo bem ou mal, amor de carnaval
All together and mixed in one nightTudo junto e misturado numa noite só
Exploring seas, and bars, and loves, and looksDesbravando mares, e bares, e amores, e olhares
But come back, because I never felt sorryMas volta, porque eu nunca tive dó
And she knelt on the floor and didn't even ask me for anythingE ela ajoelhou no chão e nem foi pra me pedir nada
It was at that moment that he gained my attentionFoi nessa hora que ganhou minha atenção
Me, heartless, crazy, few wordsEu, sem coração, boladão, poucas palavras
And while you (ouch), I dedicate this song to youE enquanto cê (ai), te dedico essa canção
MermaidSereia
Let the sea part so I can see you passDeixa o mar abrir pra mim te ver passar
That today you have big fishQue hoje você tá com peixe grande
Roll and I'll put you on my shelf like a trophyRebola que eu te boto na minha estante igual um troféu
MermaidSereia
Let the sea part so I can see you passDeixa o mar abrir pra mim te ver passar
That today you have big fishQue hoje você tá com peixe grande
Enjoy, life is just a momentAproveita, que a vida é só um instante
[AKA FK][Vulgo FK]
And I miss it, but I know you miss it tooE eu sinto falta, mas eu sei que cê sente também
At the end of the night, you think and tryNo fim da noite, você pensa e tenta
I won't give you Bubu or Pandora anymoreEu não vou mais te dar Bubu, nem Pandora
Get out of my bootSai da minha bota
That today I want to flyQue hoje eu tô querendo revoar
Girl, you love the villain, without compassionGata, cê ama o vilão, sem compaixão
Since it's for living, then I get goingJá que é pra viver, então eu meto marcha
I accelerate to two hundred in a Porsche without a license plateAcelero a duzentos na Porsche sem placa
And still I missE ainda eu sinto falta
'Cause every time I leavePorque toda vez que eu sair
Wait, I'll be back soon, I'll go that wayEspera, logo eu vou voltar, vou por ali
The early mornings enterAs madrugadas a adentrar
I'm going to drink a few bottles at MKVou consumir umas garrafa no MK
I'm not leaving (no, no, no, no)Não vou partir (não, não, não, não)
I looked like you and there is noneBusquei igual você e não tem
And I know we fight, but I didn't find anyoneE sei que a gente briga, mas eu não encontrei ninguém
Who has his strengthQue tem a sua marra
Tell me to my face that you love meFala na minha cara que me ama
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Mermaid, forgive meSereia, me perdoa
Mermaid, I'm sorrySereia, me desculpa
Being away from you, I confess, hurts a littleFicar longe de tu, confesso, um pouco machuca
But it hurts me a lot more to live away from whoresMas me dói muito mais viver longe das puta
Mermaid, forgive meSereia, me perdoa
Mermaid, I'm sorrySereia, me desculpa
Being away from you, I confess, hurts a littleFicar longe de tu, confesso, um pouco machuca
But it hurts me a lot more to live away from whoresMas me dói muito mais viver longe das puta
[MCIG][MC IG]
It's been a few days, it's beenFaz uns dias, faz
That your kiss doesn't satisfy meQue seu beijo não me satisfaz
But deep down, I prefer to have peaceMas, no fundo, prefiro ter paz
With the whores in the ice breezeCom as puta na brisa do ice
I'm going to live in a very insane wayVou viver de um jeito bem insano
Show your friends what I'm thinkingMostrar pra suas amigas o que ando pensando
If it doesn't add up to my life, then abort the plansSe não soma na minha vida, então aborta os planos
Come on, the São Paulo night follows the planSome, que a noite paulista segue o plano
Profiting, you can disappear, I won't disappearLucrando, pode sumir, que eu não vou sumir
Eating these thugs, MC's lifeComendo essas bandida, mó vida de MC
With a Lamborghini Urus, I'm pure hereDe Lamborghini Urus, eu tô puro por aqui
This mermaid is top, but she just wants to enjoyEssa sereia é top, mas só quer usufruir
If I hadn't been rich, my shark troutSe eu não tivesse rico, meu truta Tubarão
Don't say you love me and don't let up on your emotionsNão fala que me ama e nem gama na emoção
MK is married, but his father is a pawnMK tá casado, mas o pai tá no peão
I just want to live, I don't want to be right (mermaid)Eu só quero viver, não quero ter razão (sereia)
It's been a few days, it's beenFaz uns dias, faz
That your kiss doesn't satisfy meQue o seu beijo não me satisfaz
But deep down, I prefer to have peaceMas, no fundo, eu prefiro ter paz
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Mermaid, forgive meSereia, me perdoa
Mermaid, I'm sorrySereia, me desculpa
Being away from you, I confess, hurts a littleFicar longe de tu, confesso, um pouco machuca
But it hurts me a lot more to live away from whoresMas me dói muito mais viver longe das puta
[MC Joãozinho VT][MC Joãozinho VT]
Trusting love nowadays is difficultConfiar no amor hoje em dia é difícil
Who knows, maybe one day I'll meet someoneQuem sabe um dia eu encontre alguém
I was deceived, mistreated and loneliness lived with meFui enganado, maltratado e a solidão viveu comigo
My invasive feeling was taken hostageMeu sentimento invasivo foi tirado de refém
I have overcome so many phases in lifeSuperei quantas fases na vida
I didn't match the loveEu não combinei com o amor
20K in my pocket just to sustain my breeze20K no bolso só pra sustentar minha brisa
It is of interest to those who took it from meÉ motivo de interesse daquelas que me tirou
Tell your friends that we are like thatComenta com as amiga que nós é daquele jeito
Without much feeling, little talk and marchSem muito sentimento, pouco papo e marcha
Bitch happiness is knowing that we have moneyFelicidade das puta é saber que nós tem dinheiro
And my happiness doesn't have money to payE minha felicidade não tem dinheiro que paga
At sea, in a bikini I saw youNo mar, de biquíni eu te vi
Mermaid retouching the brandSereia retocando a marca
The times I made you smileDas vezes que te fiz sorrir
I had to lie to your faceTive que mentir na sua cara
In a sea, in a bikini I saw youNum mar, de biquíni eu te vi
Mermaid retouching the brandSereia retocando a marca
There are things I didn't learnTem coisas que eu não aprendi
Loving was never my thingAmar nunca foi minha cara
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Mermaid, forgive meSereia, me perdoa
Mermaid, I'm sorrySereia, me desculpa
Being away from you, I confess, hurts a littleFicar longe de tu, confesso, um pouco machuca
But it hurts me a lot more to live away from whoresMas me dói muito mais viver longe das puta
Mermaid, forgive meSereia, me perdoa
Mermaid, I'm sorrySereia, me desculpa
Being away from you, I confess, hurts a littleFicar longe de tu, confesso, um pouco machuca
But it hurts me a lot more to live away from whoresMas me dói muito mais viver longe das puta
(It's Kotim, so get the vision)(É o Kotim, então pega a visão)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Ryan SP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: