Traducción generada automáticamente

Tchau Obrigado 2 (part. MC GH do 7, MC GP, MC IG, MC Kadu, MC Kanhoto e MC Paulin da Capital)
MC Ryan SP
Goodbye Thank You 2 (feat. MC GH do 7, MC GP, MC IG, MC Kadu, MC Kanhoto and MC Paulin da Capital)
Tchau Obrigado 2 (part. MC GH do 7, MC GP, MC IG, MC Kadu, MC Kanhoto e MC Paulin da Capital)
(DJ Victor)(DJ Victor)
[MC Kadu][MC Kadu]
Bye, thanks, big hugTchau, brigado, forte abraço
Flighted with the most in the stateRevoada com as mais mais do estado
We are heavy, we are connectedNós tá pesado, tá ligado
Zé povin won't stick to the sideZé povin não vai colar do lado
Bye, thanks, big hugTchau, brigado, forte abraço
Flighted with the most in the stateRevoada com as mais mais do estado
We are heavy, we are connectedNós tá pesado, tá ligado
Zé povin won't stick to the sideZé povin não vai colar do lado
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
I'm going to throw candy in your glass that I know you likeVou jogar bala no seu copo que eu sei que cê gosta
Silicone, top band, smokes pink mangoSiliconada, de top faixa, fuma manga rosa
We stress that those who don't know are without Wi-FiNós forga, que quem não conhece tá sem Wi-Fi
Dad can enjoy it too much todayO pai hoje tá podendo desfrutar demais
So let me knowEntão avisa
Beach party is coming up, I'm with my cousinsFestinha de praia tá pocando, eu tô com as prima
Smoking and drinking, then send your locationFumando e bebendo, então manda sua localiza
That the atmosphere is party and the scene is bitchyQue o clima é de festa e o cenário é de putaria
Do you knowCê sabe
So call everyoneEntão chama todas
That I know these thugs loveQue eu sei que essas bandida ama
Making easy money without getting out of bedFazendo dinheiro facinho sem sair da cama
I live the life of an MC, but it's Pix who singsEu vivo a vida de MC, mas é o Pix que canta
We are Top 1, we are at the moment and we don't even care about fameNós é Top 1, tá no momento e nem liga pra fama
Bye, thanks, big hugTchau, brigado, forte abraço
You're with Tutu, you know, Tutu is more blurryCê tá com o Tutu, sabe, o Tutu é mais embaçado
And we are heavy, you are connectedE nós tá pesado, cê tá ligado
Have you ever imagined spending four million on a car?Já imaginou gastar quatro milhão num carro?
[MC Kadu][MC Kadu]
That I warned you again that she should be carefulQue eu novamente te avisei que é pra ela ter cuidado
So as not to be deluded, not to fall for the chatPra não ficar iludida, não cair no papo
I once again got on the jet with my alliesEu mais uma vez colei no jet com meus aliado
I took it to get drunk and get my highPeguei pra dar uma embaçada e tirar meu barato
Smoking ice with tobacco and a big dickFumando ice com tabaco e o beck bem bolado
And the whiskey is Macallan, which the kid is sick ofE o uísque é Macallan, que o moleque é enjoado
And the big tail from the north will be by my sideE a rabetuda lá da norte vai tá do meu lado
On a jet, looking from aboveDe jet no jatinho, olhando lá do alto
Tell her to call her friend, tell her to call more friendsFala pra ela ligar pra amiga, manda chamar mais amiga
Can you send me my location, can I say it's a party?Po' mandar minha localiza, po' falar que é festinha
That the house has a swimming pool, has MD, candyQue a casa é com piscina, tem MD, balinha
So she can get high and in the end be freePra ela ficar chapada e no final ficar soltinha
It's easy, naughty girl wants to bump into TutuFicou facinha, danadona quer trombar o Tutu
In the middle of the walk she bumped into KaduNo meio da caminhada ela trombou o Kadu
Who was making a fool of himself, heading southQue tava bolando um finin, indo sentido a sul
Having fun with the cat in the carDe marola com a gata dentro do carro
It's easy, naughty girl wants to bump into TutuFicou facinha, danadona quer trombar o Tutu
In the middle of the walk she bumped into KaduNo meio da caminhada ela trombou o Kadu
Who was making a fool of himself, heading southQue tava bolando um finin, indo sentido a sul
Having fun with the cat in the carDe marola com a gata dentro do carro
Bye, thanks, big hugTchau, brigado, forte abraço
Flighted with the most in the stateRevoada com as mais mais do estado
We are heavy, we are connectedNós tá pesado, tá ligado
Zé povin won't stick to the sideZé povin não vai colar do lado
Bye, thanks, big hugTchau, brigado, forte abraço
Flighted with the most in the stateRevoada com as mais mais do estado
We are heavy, we are connectedNós tá pesado, tá ligado
Zé povin won't stick to the sideZé povin não vai colar do lado
[MCIG][MC IG]
Bye, thank you, my sinTchau, brigado, mó pecado
This devil is angry with my tattooed vulgarEssa diaba braba com meu vulgo tatuado
It's easier, several platesTá mais fácil, vários placo
Hollywood do Braza, so welcome to São PauloHollywood do Braza, então bem-vindas à São Paulo
Where the bank makes the banknotes rainOnde a banca faz chover as nota
Choose your destiny, rich banditEscolhe o destino, bandida ricosa
Baby, for every problem, five solutionsBebê, pra cada probleminha, cinco solução
I still wonder where so many millions come fromAinda pergunto de onde vem tantos milhão
Fefa Roma, ohFefa Roma, ah
If it doesn't add up, add up, thenSe não soma, some, então
Soon I will assume your intentionLogo mais assumo a sua intenção
Rich black, beautiful, Rolex is coming from ItalyPreto rico, lindo, Rolex tá vindo da Itália
Vibe, vibe, ah, million vibeVibe, vibe, ah, vibe de milhão
But if she wants to play her ass, then play memo, call her and she's having itMas se ela quer jogar a bunda, então joga memo, chama que tá tendo
Three days turned around, getting involved, this is the moment, on top of blackTrês dia virado, se envolvendo, esse é o momento, em cima do pretão
They are exchanging their bodies for the wind, then the wind blows, it blows, it blowsElas tão trocando o corpo pelo vento, então toma ventania, toma, fia
Bye, thank you, ohTchau, brigado, ah
I'm in the mansion together with my alliesTô na mansão juntamente com meus aliado
I'll talkVou dando o papo
That didn't bring, ah, uhEssa não trouxe, ah, uh
[MCGP][MC GP]
Owners of the podium, class, my partnerDonos do pódio, aula, meu sócio
Tutu's birthday, so champagne can popAniversário do Tutu, então pode estourar champanhe
Patek is the watch, I'm on the track for businessPatek é o relógio, tô na pista pra negócio
Bitch, you're not my focusPuta, você não é meu foco
Love is only from a motherAmor é só de mãe
At the end of the year we kick everything, Paraty is in turmoilFinal de ano nós chuta tudo, Paraty tá mó tumulto
Eighty prostitutes for forty bumsOitenta prostituta pra quarenta vagabundo
We count the profits, roast the worldNós conta os lucro, torra no mundo
Look how the smaller ones are blurry, leaving the perreco muteOlha como os menor tá embaçado, deixando o perreco mudo
Thank you, for the comedy it's byeObrigado, pros comédia é tchau
And for sluts it's dickE pras piranha é pau
Only visionary, owners of the capitalSó visionário, donos da capital
Just a thousand degree kidSó moleque mil grau
Thank you, for the comedy it's byeObrigado, pros comédia é tchau
And for sluts it's dickE pras piranha é pau
Only visionary, owners of the capitalSó visionário, donos da capital
Just a thousand degree kidSó moleque mil grau
[MC Kanhoto][MC Kanhoto]
If you're thirsty with me, you'll drink from several litersSe passou sede comigo, vai beber de vários litros
Full glass whiskeyUísque de copo cheio
A toast to the realUm brinde aos verdadeiro
And may those who are against drown in their own poisonE que aqueles quem forem contra se afoguem no próprio veneno
I know who is a friendSei bem quem é amigo
And that loyalty is worth much more than any moneyE que a lealdade vale muito mais do que qualquer dinheiro
Whoever came from falsehood will have a shootoutQuem vim de falsidade, vai ter tiroteio
Bala us envious and self-interestedBala nos invejoso e nos interesseiro
Fuck everyone fakeFoda-se todos falso
Big hug to alliesForte abraço aos aliado
In beck it's fire, in bitch it's vapoNo beck é fogo, nas puta é vapo
On the body it's gold, in the pocket it's plaqueNo corpo é ouro, no bolso é placo
Fuck everyone fakeFoda-se todos falso
Big hug to alliesForte abraço aos aliado
For perrequeiro and repressedPra perrequeiro e recalcado
It's not much of an idea and bye, thanksÉ pouca ideia e tchau, obrigado
[MC Kadu][MC Kadu]
Bye, thanks, big hugTchau, brigado, forte abraço
Flighted with the most in the stateRevoada com as mais mais do estado
We are heavy, we are connectedNós tá pesado, tá ligado
Zé povin won't stick to the sideZé povin não vai colar do lado
Bye, thanks, big hugTchau, brigado, forte abraço
Flighted with the most in the stateRevoada com as mais mais do estado
We are heavy, we are connectedNós tá pesado, tá ligado
Zé povin won't stick to the sideZé povin não vai colar do lado
[MC Paulin da Capital][MC Paulin da Capital]
The one with the small breast, 200mlA do peitin pequeno, 200ml
Blinked at me, caught my attentionPiscou pra mim, chamou minha atenção
It turned out that my past was from the east zoneGanhou que minha passada era da zona leste
Land of maloqueiro, good vagabondTerra de maloqueiro, vagabundo bom
Boring black, nego dramaPreto chato, nego drama
Long life, gentle lifeVida longa, vida mansa
Sea of fish, leaping jaguarsMar de peixe, pula onças
From a young age with the donkey in the shadowDesde muito novo com o burro na sombra
It's prom day, it's gone, let's goÉ dia de baile, partiu, let's go
Five hut for fifteen womenCinco maloca pra quinze mulher
I swore to myself that I wouldn't sin againJurei pra mim que não ia pecar de novo
And look at me again with Igor GuilhermeE olha eu de novo com o Igor Guilherme
You already know when the sun is fallingJá sabe, quando vai caindo o Sol
There's a party and the protocol is bikinisTem festa e o protocolo é biquinin
At the base we take the cell phoneNa base nós tomamo o celular
And ours puts it in Neymar modeE o nosso nós coloca no modo Neymar
Cachaça, smoke, girls, nocturnal gangaiaCachaça, fumaça, garotas, gandaia noturnas
Look who's on the streetOlha quem tá na rua
Cord of the dangerous shines brighter than the moonCordão dos perigoso brilha mais que a Lua
The rhymes continueAs rimas continua
Foot-in-the-door tram dominates early morningsBonde dos pé na porta domina as madrugas
[MC GH do 7][MC GH do 7]
And if the sea is not for fish, it is for piranhaE se o mar não tá pra peixe, vai tá pra piranha
Today I'm going with Shark, who is the king of the flockHoje eu vou com o Tubarão, que é o rei da revoada
Then they come in droves, they want fameAí elas vêm de cardume, tá querendo fama
Keeping an eye on the money in your bank accountDe olho no dinheiro da conta bancária
So get involved because today you are with the troopsEntão se envolve que hoje você tá com a tropa
Those with a mustache, a pussy trainerOs que é bigode, adestrador de xoxota
Who sends Pix because he knows they like itQue manda Pix porque sabe que elas gosta
Today you will sit comfortably with the smaller malocaHoje cê vai sentar gostoso pros menor maloca
Money calls fame, fame calls more womenGrana chama fama, fama chama mais mulher
In the mud I saw who adds up, I realized who loves meNa lama vi quem soma, percebi quem bem me quer
Imbico de Velar and we are very young richImbico de Velar e nós tá rico bem novinho
Playing sluts with just the fucking tigerBancando as vagabunda só com a porra do tigrinho
Money calls fame, fame calls more womenGrana chama fama, fama chama mais mulher
In the mud I saw who adds up, I realized who loves meNa lama vi quem soma, percebi quem bem me quer
Imbico de Velar and we are very young richImbico de Velar e nós tá rico bem novinho
Playing sluts with just the fucking tigerBancando as vagabunda só com a porra do tigrinho
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Today I just want to know about partying, cachaça and revoadaHoje eu só quero saber de farra, cachaça e revoada
My ex-girlfriend, fuck herMinha ex-namorada que se foda
The single woman sprouts, which the father blursAs solteira brota, que o pai embaça
Married people are blockedAs casada tá brecada
And Kadu confirms this shitE o Kadu que confirma nessa porra
[MC Kadu][MC Kadu]
Bye, thanks, big hugTchau, brigado, forte abraço
Flighted with the most in the stateRevoada com as mais mais do estado
We are heavy, we are connectedNós tá pesado, tá ligado
Zé povin won't stick to the sideZé povin não vai colar do lado
Bye, thanks, big hugTchau, brigado, forte abraço
Flighted with the most in the stateRevoada com as mais mais do estado
We are heavy, we are connectedNós tá pesado, tá ligado
Zé povin won't stick to the sideZé povin não vai colar do lado
(DJ Victor)(DJ Victor)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Ryan SP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: