Traducción generada automáticamente

Fio Dental (part. Boco e Dj Nando)
Mc Sheldon
Fio Dentaire (feat. Boco et Dj Nando)
Fio Dental (part. Boco e Dj Nando)
Regarde l'été, hein ? C'est Sheldon et Boco, hein ?Olha o verão hein? é sheldon e boco hein?
Regarde l'été, hein ? Quel soleil !Olha o verão hein? que solzão!
Mets le fio dentaire et passe de l'huile sur le culMete o fio dental e passa um óleo no bumbum
Mets le fio dentaire et passe de l'huile sur le culMete o fio dental e passa um óleo no bumbum
Le soleil chauffe, alors détends-toiO sol tá esquentando, então pode relaxar
Tu peux te cambrer, je vais m'en occuper.Pode se empinar, que eu mesmo vou passar.
AlorsEntão
Mets le fio dentaire, et passe de l'huile sur le culMete o fio dental, e passa um óleo no bumbum
Mets le fio dentaire, et passe de l'huile sur le culMete o fio dental, e passa um óleo no bumbum
Le soleil chauffe, alors détends-toiO sol tá esquentando, então pode relaxar
Lève le cul, je vais m'en occuper.Empina o cachorro, que eu mesmo vou passar.
Le week-end est là, tout le monde est excitéChegou fim de semana, todo mundo instigado
Elle veut aller à la plage pour dorer son corps.Ela quer ir a praia pra deixar o corpo dourado.
Dimanche ensoleillé, ça va bien avec de la bièreDomingo ensolarado só combina com cerveja
Au son de Sheldon et Boco, en attendant la nuit.Ao som de sheldon e boco, enquanto a noite não chega.
Mets le fio dentaire, et passe de l'huile sur le culMete o fio dental, e passa um óleo no bumbum
Mets le fio dentaire, et passe de l'huile sur le culMete o fio dental, e passa um óleo no bumbum
Le soleil chauffe, alors détends-toiO sol tá esquentando, então pode relaxar
Lève le cul, je vais m'en occuper.Empina o bumbum, que eu mesmo vou passar.
AlorsEntão
Mets le fio dentaire, et passe de l'huile sur le culMete o fio dental, e passa um óleo no bumbum
Mets le fio dentaire, et passe de l'huile sur le culMete o fio dental, e passa um óleo no bumbum
Le soleil chauffe, alors détends-toi,O sol tá esquentando, então pode relaxar,
Lève le cul, je vais m'en occuper.Empina o cachorro, que eu mesmo vou passar.
La brune attire tous ceux qui s'approchentA morena ouriça qualquer um que chega perto
Elle a attiré l'attention du partenaire MC aveugleChamou a atenção do parceiro mc cego
Mais je lui ai déjà dit : dégage, espèce de fouine,Mas eu já dei o papo: se saia, seu fura-olho,
Car elle a déjà un propriétaire, c'est à Sheldon et Boco.Que essa já tem dono, é do sheldon e do boco.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Sheldon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: