Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.795

Carta Nº 1

MC Sid

Letra

Significado

Brief Nr. 1

Carta Nº 1

Mein Name ist Carlos Augusto Migliaccio, auchMeu nome é Carlos Augusto Migliaccio, também
Bekannt als Migli, Spitzname, den mir meine Mutter gabConhecido como Migli, apelido que minha mãe me deu
Ich wurde in Brasília geboren, Sobradinho am 28. März 1996Nasci em Brasília, Sobradinho 28 de Março de 1996
Ich hatte die Kindheit, die jeder Junge aus derTive a infância que qualquer garoto de classe
Unterklasse der späten 90er haben könnteMédia baixa do final dos anos 90 poderia ter
Außer durch eine AusnahmeExceto por uma diferença
Ich hatte nie FreundeEu nunca tive amigos
Im Laufe meines Lebens konnte ich nie Freunde findenAo longo da vida eu nunca consegui ter amigos
Mich zu öffnen, zu reden, war für mich unmöglichMe abrir, conversar, pra mim era algo impossível
Ich könnte euch alle Details meines Lebens erzählenEu poderia contar todos os detalhes da minha vida
Jede Träne, jedes Weinen, jede EnttäuschungPra vocês, cada lágrima, cada choro, cada desilusão
Aber ich werde mich auf vier Momente konzentrieren, vierPorém irei focar em quatro momentos, quatro
Ereignisse, die mich bis hierher gebracht habenAcontecimentos que me levaram até aqui
Der TiefpunktO fundo do poço
Das ist der Brief Nr. 1Essa é a carta nº 1

Ich habe immer die anderen beobachtetEu sempre observei os outros
Ich schaute lieber zu, als teilzunehmenGostava mais de olhar do que participar
Ich hielt mich für verrücktMe achava louco
Hatte Schwierigkeiten, mich einzugliedern, mich zu findenTinha dificuldades de enturmar me encontrar
Ich mochte die Themen nicht, ich sah mich nicht in den anderenNão gostava dos assunto, eu não me via nos outros
In der Schule war ich allgemein extrovertiertNa escola geral era extrovertido
Sah Leute spielen, rennen, immer Spaß habenVia gente brincando, correndo, sempre se divertindo
Ich wollte unbedingt ein Teil davon seinQueria muito fazer parte disso
Aber ich wusste nicht wieMas não sabia como
Ich hatte immer Blockaden, Freunde zu habenSempre tive bloqueio em ter amigos
Hatte Schwierigkeiten, auszudrücken, was ich dachteTinha dificuldades de expressar o que eu pensava
Natürlich zu handeln, Witze zu machenDe agir naturalmente, de fazer brincadeira
Ich war immer wachsam mit meinem VerhaltenSempre ficava vigilante com meu comportamento
Selten stand ich von meinem Stuhl aufRaramente eu levantava da cadeira
Ich fühlte mich wie ein eingekesseltes Tier im RaumMe sentia um animal encurralado na sala
So eines, das Angst hat, aber nicht sprichtDaqueles que tem medo mas não fala
Ich erinnere mich an den Schmerz, immer der Witz zu seinLembro da dor de sempre ser a piada
Für den beliebten Jungen, damit das hübsche Mädchen lachtDo garoto popular pra menina bonita dar risada
Der Lehrer sagteO professor dizia
Entspann dich, das ist nur ein SpaßRelaxa só brincadeira
Jeder ist ein Freund, also mach dir keinen StressTodo mundo é amigo então não se estressa

Wenn jeder ein Freund ist, wie man sagtSe todo mundo eh amigo igual se diz
Warum behandeln sie mich wie etwas, das nichts wert ist?Por que que eles me tratam como algo que não presta?
Warum muss der Teenager so tribal seinPor que que o adolescente tem que ser tão tribal
Gewalt nutzen, um sich größer zu fühlen?Usar a violência para se sentir maior
Ich habe die Anzahl der Male verloren, die ich geschlagen wurdePerdi a conta de quantas vezes eu apanhei
Damit die Jungs aus der Klasse ihr Ego ein wenig aufbessernPros meninos da sala sentir o ego um pouco melhor
Von der vierten bis zur achten KlasseDa quarta serie até a oitava serie
Fragte ich mich immer, ob ich eine Krankheit hatteEu sempre me perguntava se eu tinha alguma doença
Weil ich weniger Zeit verbrachtePorque eu passei menos tempo
Mit Leuten meines Alters zu redenFalando com gente da minha idade
Als in meinem Kopf nachzudenkenDo que refletindo dentro da minha cabeça
Ich fühlte, dass es niemanden interessierte, dass ich da warSentia que ninguém ligava pra minha presença
Sie sprachen nur über mich, wenn es um den Witz gingSó falavam de mim na hora da piada
Der schlimmste Teil war nicht das LachenA pior parte nem era a risada
Es war, wenn das vorbei war und die Gleichgültigkeit zurückkamEra quando isso passava, e voltava indiferença
Zu Hause war die Stimmung immer angespanntEm casa o clima sempre tava tenso
Meine Mutter putzte, kochte und arbeitete übermäßigMinha mãe limpava, cozinhava e trabalhava em excesso
Mein Vater war ein schwieriger MannMeu pai era um homem difícil
Entweder gestresst von der Arbeit oder betrunken in der FreizeitOu tava estressado no trabalho ou bêbado no recesso
Ich hatte keine Freunde, konnte nicht mit meinen Eltern redenEu não tinha amigos não podia falar com meus pais
Das nährte meine QualIsso alimentou minha agonia

Umgeben von Menschen, fühlte ich mich jedoch alleinRodeado de pessoas porém me sentindo só
Ich schwöre, Einsamkeit ist eine schreckliche GesellschaftEu juro a solidão é uma péssima companhia
Ich erinnere mich an diesen Tag, den 28. März 2009Lembro desse dia, 28 de marco de 2009
Mein dreizehnter GeburtstagMeu décimo terceiro aniversário
Ich lud alle aus meiner Klasse einConvidei todo mundo da minha sala
Mein Vater kaufte Limonade, und meine Mutter SnacksMeu pai comprou refri, e minha mãe comprou salgado
Um zwei Uhr nachmittags angesetztMarcado pras duas da tarde
Meine Mutter mietete Tische, Stühle, und ich hatte BedenkenMinha mãe alugou mesa, cadeira, e eu tava com receio
Was ich am meisten fürchtete, geschahO que eu mais temia aconteceu
Die Zeit verging, es wurde Nacht und niemand kamO tempo passou anoiteceu e ninguém veio
Ich erinnere mich, wie ich weinend allein im Zimmer lagLembro de chorar deitado sozinho no quarto
Meine Mutter zu fragen, was ich falsch gemacht hattePerguntar pra mãe o que eu tinha feito de errado
Ich habe niemanden jemals schlecht behandeltEu nunca maltratei ninguém na vida
Warum werde ich immer schlecht behandelt, wenn sie die Chance haben?Por que que todas as chances que eles tem eu sempre sou maltratado

Ich verbrachte den ganzen Tag damit, zu verstehenEu passei o dia inteiro tentando entender
Was die anderen tun, was ich tun mussO que os outros fazem que eu tenho que fazer
Was die anderen wissen, was ich lernen mussO que que os outros sabem que eu tenho que aprender
Warum kann ich nicht wie du sein?Por que eu não consigo ser que nem você?
Ich sah einen Superheldenfilm im FernsehenEu vi um filme de herói na TV
Und ich erkannte, dass ich ein Superheld warE eu percebi que eu era um super herói
Und weißt du, was wehtut?E sabe qual eh a parte que doí?
Zu akzeptieren, dass Unsichtbarkeit die schlimmste Superkraft warAceitar que invisibilidade, era o pior super poder
Als das Weinen aufhörte, fühlte ich mich leerQuando o choro parou eu me senti vazio
Als ob ich nicht mehr lebendig wäreComo se eu não tivesse mais vivo
Das quälte michIsso me agoniou
Ich wollte nur irgendetwas fühlen, das Erleichterung brachteEu só queria sentir qualquer coisa que trouxesse alivio
Ich setzte mich auf den Boden des Zimmers, zog mein Shirt ausSentei no chão do quarto, tirei a camisa
Legte mich auf den kalten Boden, versuchte die Brise zu spürenDeitei no chão gelado, tentei sentir a brisa
Plötzlich wurde meine Lunge kleinDo nada meu pulmão ficou pequeno

Ich habe keinen Sauerstoff, was passiert mit meinem Leben?Não tenho oxigênio, o que tá acontecendo com a minha vida
Meine Hände schwitzen, mein Herz pochtMinha mão suando, meu coração palpitando
Die Augen tränen, meine Beine zitternO olho lacrimejando, minhas pernas tremendo
Der Körper mit Unbehagen, ein SchwindelgefühlO corpo com gastura, uma sensação de tontura
Mein Geist in Folter, ich dachte, ich würde sterbenMinha mente na tortura eu achei que tava morrendo
Ich kam ins Badezimmer meiner ElternCheguei no banheiro dos meus pais
Ich fühlte nichts und gleichzeitig fühlte ich allesEu não sentia nada, e ao mesmo tempo sentia tudo
Ich setzte mich, betete, aber Gott war zu beschäftigtEu sentei, rezei, mas Deus tava muito ocupado
Schließlich bin ich nicht normal wie alle anderenAfinal eu não sou normal igual todo mundo
Inmitten der Verzweiflung, schon ohne Gedanken, sah ich das WaschbeckenEm meio ao desespero já sem pensamento olhei a pia do banheiro
Ich sah eine benutzte Rasierklinge, ich dachte nicht nachVi uma gilete usada não raciocinei
Ich hatte keinen klaren VerstandEu tava sem discernimento
Ich hielt an und konzentrierte mich nur auf den schönen Glanz der silbernen KlingeParei e só foquei no lindo brilho da lâmina prateada
Etwas sagte mir, dass dort mein Ausweg warAlgo me dizia que ali estava minha saída
Ich drückte die Klinge seitlich auf meine schweißige HautEncostei a lâmina de lado na pele suada
Drückte, bis der Schmerz meine Gefühllosigkeit vertriebPressionei até que a dor afastou minha apatia

Und ich sah, wie das rote Glück ins Waschbecken flossE eu vi escorrer na pia alegria avermelhada
Ich sah, wie die angesammelte Agonie ins Waschbecken flossEu vi escorrer na pia agonia acumulada
Ich sah, wie die Einsamkeit aus meinem Zimmer ins Waschbecken flossEu vi escorrer na pia a solidão da minha sala
Ich sah, wie das, was die Schüler sagten, ins Waschbecken flossEu vi escorrer na pia o que os alunos falava
Ich sah alles, was ich vermied, den Abfluss hinunterfließenEu vi descer pelo ralo tudo aquilo que eu fugia
Es war nicht einmal ein tiefer SchnittNem foi um corte profundo
Aber das Gefühl ist abgründigMas o sentimento é abissal
Mein Körper fühlte SchmerzMeu corpo sentia dor
Ich vergaß, dass mein Geist schlecht warEu esquecia que a minha mente tava mal

In diesem Moment fand ich meine erste LeidenschaftNaquele momento eu encontrei minha primeira paixão
Mich zu schneiden, war etwas Unmögliches zu entschlüsselnMe cortar, era algo impossível de decifrar
Gleichzeitig, wie es mich verletzte, heilte es michAo mesmo que me machucava, me curava
Der Rest des Jahres 2009 war soO resto do ano de 2009 foi dessa forma
Ich blieb in der Schule ausgeschlossenContinuei excluído na escola
Die einzige Person, mit der ich sprach, war meine MutterA única pessoa com quem eu falava era a minha mãe
Ich hatte nicht den Mut zu erzählen, dass ich mich schnittEu não tive coragem de contar que me cortava
Verdammte verwöhnte Kinder, nutzten mein LeidenMalditas crianças mimadas, usaram o meu sofrimento
Um ihre Egos zu nähren, und ich zahlte die ganze Rechnung, alleinPara alimentar seus egos, e eu paguei a conta toda, sozinho
Bis heute frage ich mich, was aus mir geworden wäre, wenn die SchulenAté hoje me pergunto o que seria de mim se as escolas
Über Mobbing gesprochen hätten, wenn die Eltern ihre KinderFalassem sobre o Bulling, se os pais educassem os filhos
Erzogen hätten, Unterschiede nicht zu verurteilen, wenn die GesellschaftA não julgar as diferenças, se a sociedade falasse
Über Selbstverletzung gesprochen hätte?Sobre auto mutilação?
Nun, vielleicht würde ich mich nicht hier befinden.Bom, talvez eu não me encontrasse aqui


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Sid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección