Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.510

Dessa Vez Eu Cansei

MC Sid

Letra

Significado

This Time I'm Tired

Dessa Vez Eu Cansei

This time I'm tiredDessa vez eu cansei
And it wasn't your fault, LucasE não foi sua culpa, Lucas
Actually, it was everyone elseNa verdade, foi do resto todo
It's just that I changedÉ que eu mudei
I promised myself that I'd rather see the warPrometi pra mim que eu preferia ver a guerra
Than the false peace of othersDo que a falsa paz dos outros
So spare me the fallacyEntão poupe-me da falácia
Distance is what I'm seekingDistância é o que eu tô buscando
From those who share your greedDe quem compartilha dessa tua ganância
Audacity, or maybe overconfidenceAudácia, ou talvez excesso de confiança
Your words put us both on the same scaleTua fala coloca nós dois na mesma balança

Don't dream, don't playNem sonha, nem brinca
We're not the same, like 29 isn't 30Nós não é igual igual 29 não é 30
We're not the same, like Wednesday isn't ThursdayNós não é igual igual quarta-feira não é quinta
We're not the same, you criticize artNós não é igual, você critica a arte
Man, I'm the one who paintsMano, eu sou quem pinta
Practical on another levelPrático em outro nível
Talent isn't hereditaryTalento não é hereditário
Peaceful if possiblePacífico se possível
Violent if necessaryViolento se necessário
I hustle for love, not for medalsSou correria por amor, e não medalha
I don't accept criticism of my work from those who don't workNão aceito críticas do meu trabalho de quem não trabalha
It already helps a lot those who don't hinder meJá ajuda muito quem não me atrapalha
I prefer hunger and pride over humiliation and scrapsPrefiro fome e orgulho do que humilhação e migalha
I sailed in a sea where envy spreadsNaveguei no mar onde inveja se espalha
My truth stretches like a pirate with a straw hatMinha verdade se estica igual pirata com chapéu de palha

This is just a story of someone tiredIsso aqui é só um relato de alguém cansado
I feel incomplete like a broken cigaretteMe sinto incompleto igual um cigarro quebrado
That, in the craving, you'll put in your mouthQue, na vontade, cê vai pôr na boca
But discard after taking a dragMas vai descartar depois de dar um trago

This time I'm tiredDessa vez eu cansei
And it wasn't your fault, LucasE não foi sua culpa, Lucas
Actually, it was everyone elseNa verdade, foi do resto todo
It's just that I changedÉ que eu mudei
I promised myself that I'd rather see the warPrometi pra mim que eu preferia ver a guerra
Than the false peace of othersDo que a falsa paz dos outros
So spare me the fallacyEntão poupe-me da falácia
Distance is what I'm seekingDistância é o que eu tô buscando
From those who share your greedDe quem compartilha dessa tua ganância
Audacity, or maybe overconfidenceAudácia, ou talvez excesso de confiança
Your words put us both on the same scaleTua fala coloca nós dois na mesma balança

I followed you like a detectiveEu te segui igual um detetive
I loved you where the Devil livesEu te amei onde o Diabo vive
You ask me if I don't miss our loveCê me pergunta se eu não sinto falta do nosso amor
How can I miss something I never had?Como eu vou ter saudade de algo que eu nunca tive?
Because I never had anyone as shelterPorque eu nunca tive ninguém como abrigo
There were people by my side, but no one with meTeve gente do meu lado, mas ninguém comigo
Love is charity, only those who have it can giveAmor é caridade, só quem tem pode dar
To love me, you have to find the mirror, and beautifulPra me amar, você tem que achar o espelho, e lindo
HuhHãn

I need a bath of coarse saltPreciso de um banho de sal grosso
I need a shampoo that removes from my headPreciso de um shampoo que tire da minha cabeça
Split ends and the image of your facePontas duplas e a imagem do teu rosto
I need a remedy that fights remorsePreciso de um remédio que combata remorso
Because I listened to others' opinionsPorque eu dei ouvido pra opinião dos outros
I ended up thinking I was worse than othersAcabei achando que eu era pior que os outros
This happened to me and to others tooIsso rolou comigo e com os outros também
Stop being yourself to be someone elseDeixa de ser si pra ser o outro
And in the end, it's no oneE, no fim, não é ninguém

I know you've thought about this tooEu sei que você já pensou nisso também
The burning questionA pergunta que não quer calar
Will you accept this again or will you speak?Você vai aceitar isso de novo ou vai falar?

This time I'm tiredDessa vez eu cansei
And it wasn't your fault, LucasE não foi sua culpa, Lucas
Actually, it was everyone elseNa verdade, foi do resto todo
It's just that I changedÉ que eu mudei
I promised myself that I'd rather see the warPrometi pra mim que eu preferia ver a guerra
Than the false peace of othersDo que a falsa paz dos outros


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Sid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección