Traducción generada automáticamente

Família
MC Tikão
Family
Família
Oh, day 20, FridayAi, dia 20, sexta-feira
I woke up in the morning, it seemed like I was dreamingAcordei de manhã, parecia que eu tava sonhando
When I arrived in the police city inside a cubicleQuando eu cheguei na cidade da polícia dentro de um cubículo
Where you couldn't take three stepsQue não dava pra dar três passos
And right on Saturday, right on Saturday I arrived in BenficaE logo no sábado, logo no sábado eu cheguei em benfica
Right on Saturday I arrived in BenficaLogo no sábado eu cheguei em benfica
And when I got there, several peopleE quando eu cheguei lá várias pessoas
Sick people, people with HIV, people with tuberculosis, imagine all thatPessoas doentes, pessoas com hiv, pessoas com tuberculose, imagina isso tudo
God gave me a lot of strength, a lot of wisdom tooDeus me deu muita força, muita sabedoria também
And as soon as I got inside the cell, one of the representatives saidE logo quando eu cheguei dentro da cela, um dos representantes falou assim
Hey, Tikão, in here we become friends, we make friends, we become brothersAê, tikão, aqui dentro a gente vira amigo, a gente faz amigo, a gente vira irmão
Because in here we sleep, wake up togetherPor que aqui dentro a gente dorme, acorda junto
And in all moments of sadness or joy, we are together in here!E todos os momentos da tristeza ou da alegria, estamos juntos aqui dentro!
So, we are a true family!Então, somos uma verdadeira família!
FamilyFamília
Is the one who helps the brotherÉ aquele que ajuda o irmão
Gives a hand to those who are fallen on the groundDá a mão pra quem ta caído no chão
Gives advice for the other to get upDá conselho pro outro se levantar
FriendAmigo
Stands by you in your time of painFecha contigo na hora da sua dor
No matter if he is weak, sufferingNão importa se ele é fraco, sofredor
But seeks you out when he wants to confideMas te procura quando quer desabafar
But unfortunatelyMas infelizmente
We live in this world of appearancesA gente vive nesse mundo de aparência
The important thing is just to be awareO importante é só ter a consciência
That family comes firstQue a família vem em primeiro lugar
Mom, don't cryMamãe não chora
Please, dad, try not to complainPor favor, pai, vê se não reclama
I played ball in the sun, but I know how to play ball in the mudJoguei bola no sol, mas sei jogar bola na lama
To leave here, everything can get betterSair daqui, tudo pode melhorar
Dawn brokeAmanheceu
I looked to the side, it made me very sadOlhei pro lado, me deu maior tristeza
But how I miss my princessesMas que saudades tenho das minhas princesas
Tell them that daddy is coming back soonAvisa elas que o papai já vai voltar
Lying down, writingDeitado, escrevendo
I heard the guard shouting the releaseOuvi o guarda gritando o alvará
For all my brothers, I ask for freedom nowPra todos meus irmãos eu peço liberdade já
Because Jesus is the owner of the placePorque Jesus, é o dono do lugar
Lucas, don't cryLucas, não chora
Your time will come soonQue breve, breve vai chegar a sua hora
Your mother and sister are waiting for you outsideSua mãe e sua irmã tá te esperando aqui de fora
Stay calm, only God can judge youFica tranquilo, só Deus pode te julgar
Especially for my partner Lucas, you know?!Especialmente pro meu parceiro Lucas, tá ligado?!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Tikão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: