Traducción generada automáticamente

44 Problems
Xamã
44 Problems
44 Problems
[Xamã][Xamã]
A person, yesterday afternoonUma pessoa, ontem à tarde
Came across a rather suspicious bagSe deparou com uma sacola um tanto quanto suspeita
Out of curiosity, the person went to see what was in the bagA pessoa, por curiosidade, foi ver o que tinha na sacola
And look what they foundE olha só o que ela encontrou
.44 caliber ammunitionMunições de calibre 44
Oh, 44 problemsÓ, 44 problems
4444
Macho from Rio de JaneiroMacho do Rio de Janeiro
Caliber ammunitionMunições calibre
Baguá RecordsBaguá Records
4444
Hey, my aunt, film the crime, damn, it's the snore of the sceneAí, minha tia, filma o crime, porra, é o ronca da cena
The best of the team, damn, 44 problemsMelhorzinho do time, pô, 44 problema
The suspect was carrying marijuana, flow, and poetryO suspeito portava maconha, flow e poema
Producer, former seller of Mary Jane MagdaleneProdutor, ex-vendedor de Mary Jane Madalena
Hey Jack, why do you mix the phonemes?Hey Jack, por que que cê mistura os fonema?
What were you doing there in Ipanema?O que que cê tava fazendo lá em Ipanema?
Right at Posto 9, joint, lighter, revolverEm pleno Posto 9, beck, isqueiro, de revólver
If it shoots, we return it, man to man we pawn youSe der bala, nóis devolve, mano a mano nóis te empena
It's the dirty world, Junior, on the other side of the tunnelÉ o mundo sujo, Junior, do lado de lá do túnel
Transfer to my account, it's the old west Western UnionTransfere pra minha conta, é o velho oeste Western Union
I'll smoke this end before you even smoke itVou fumar essa ponta antes que cê mesmo fume
Baguá is Darth Vader, you guys are the Baby Looney TunesBaguá é o Darth Vader, cês são o Baby Looney Tunes
Strange like Goonies; sorry, no one will lower the volumeEstranhos como Goonies; desculpa, ninguém vai abaixar o volume
Swimming with the sharks, I smell your perfumeNadando com os tubarões, eu sinto seu perfume
I think I love you, I also love your schoolEu acho que te amo, também amo seu cardume
I think I hate you, baby, that's what unites usEu acho que te odeio, baby, isso que nos une
I ran away from home, I left all this shitFugi de casa, larguei essa porra toda
It's young Anakin, they're talking bad about me to Master YodaÉ o jovem Anakin, tão falando mal de mim pro Mestre Yoda
I want it to, to fuckEu quero é que se, que se foda
Release the idea from your head before your skull explodesSoltem a ideia da cabeça antes que seu crânio ecloda
44 Bruce Willis, we're hard to kill44 Bruce Willis, nóis é duro de matar
We've never been to New York, only at the VK statueNunca fomos em Nova York, só na estátua da VK
Our gang is the most sinister you've ever heard ofNossa gangue é a mais sinistra que você já ouviu falar
Our pen is shaved, AK rifle inkNossa caneta é raspada, tinta de fuzil AK
44 Bruce Willis, we're hard to kill44 Bruce Willis, nóis é duro de matar
I've never been to California, this year I'll be thereNunca fui na Califórnia, esse ano eu vou tá lá
Our gang is the most sinister you've ever heard ofNossa gangue é a mais sinistra que você já ouviu falar
Speak softly, this is the snore, Xamãzin' is in BaguáFala baixo, aqui é o ronca, Xamãzin' tá na Baguá
Damn, even if I didn't have toPorra, mermo se eu não tivesse
I'd still run you over, damnEu ainda te atropelava, porra
Are you crazy?!Tá maluco?!
Hey, 44 West Zone, Campo Grande, Vila CariocaAí, 44 Zona Oeste, Campo Grande, Vila Carioca
No problemTem problema nenhum não
Resolve it with JairoResolve com o Jairo
[Major RD][Major RD]
ArrrrrghArrrrrgh
Baguá Records the DarkBaguá Records the Dark
I apply Mandrake tricksAplico truques de Mandrake
In a concrete jungle, wireEm selva de concreto, fio
RD is Richard ParkRD é Richard Park
It's more gorilla than MurdocÉ mais gorila que o Murdoc
Call Ycaro and hireLiga o Ycaro e contrate
Girl, if you see us on stage, just do the FAC 4Gata, se ver nóis no palco é só fazer o 4 da FAC
Hey Jack, we're Paris bumsHey Jack, nós somos vagabundos de Paris
Collectors of actress daughter's pantiesColecionadores de calcinha de filha de atriz
Collecting pains of some soldier there not happyColetando dores de uns soldado ali nada feliz
Bummed, but has its values exporting riflesBoladão, mas tem os seus valores exportando fuzis
I'm going home surprising my whole familyEu vou voltar pra casa surpreendendo minha família toda
Rhyme seller, bills paid and my mom all proudVendedor de rimas, as conta paga e minha mãe toda boba
My blue pen always shoots towards LoganMinha caneta azul dispara sempre em direção do Logan
NASA alien flow, a Komodo dragonFlow alienígena da NASA, um dragão-de-komodo
44 Bruce Willis, we're hard to kill44 Bruce Willis, nóis é duro de matar
I'm the king of California and I'll take Xamã thereEu sou o rei da Califórnia e vou levar o Xamã pra lá
Our gang is the most sinister you've ever heard ofNossa gangue é a mais sinistra que você já ouviu falar
Our pen is shaved and this is Baguá's troopNossa caneta é raspada e essa é a tropa da Baguá
44 Bruce Willis, we're hard to kill44 Bruce Willis, nóis é duro de matar
I'm the king of New York and I'll take Xamã thereEu sou o rei de Nova York e vou levar o Xamã pra lá
Our gang is the most sinister you've ever heard ofNossa gangue é a mais sinistra que você já ouviu falar
Our pen is shaved and this is Baguá's troop, damn!Nossa caneta é raspada e essa é a tropa da Baguá, porra!
Even if it wasn't, hahaMesmo se não fosse, haha
We'd still crush your mustache the same way, damnNóis ia amassar teu bigode do mermo jeito, porra
(That's the way it is!)(É dessa forma aí!)
Are you crazy?!Tá maluco?!
Oh, there's Ycaro there! I'm back, man! I'm back, man!Ih, ó o Ycaro ali! Voltei, mané! Voltei, mané!
There's my backpack, manAli minha mochila, mano
There's my bedAli minha cama
Where's the bandana dude who used to hang out here in this corner?Cadê s maluco de bandana que ficava aqui nesse canto?
Hey, Little Indian, you're thin (44)Aí, Indiozinho, tá magro (44)
Just a Magnum 44 angry cowboySó caubói revoltado de Magnum 44
Just an angry cowboySó caubói revoltado
Just an angry cowboy with a Magnum 44Só caubói revoltado de Magnum 44
[Xamã][Xamã]
Look at the crazy guy trying to outsmart meÓ o maluco tentando me camundonguear
He asked: Where are you from? Where are you from?Aí perguntou: Tu é daonde? Tu é daonde?
I said: I'm from Campo GrandeFalei: Sou lá de Campo Grande
Where are you coming from?Tá vindo de onde?
I said: I'm coming from Campo GrandeFalei: Tô vindo lá de Campo Grande
Then the guy saidAí o cara falou
How can you come from a place where you are? What are you doing here?Como tu tá vindo de um lugar que você é? Que que tu tá fazendo aqui?
I said: Man, I took the wrong busEu falei: Pô, peguei o ônibus errado
He said: You're a scammer, huh, dude? What are you doing here, damn?!Ele falou: Tu é 171, hein, rapá? Tá fazendo o que aqui, porra?!
I said: Damn, Rio de Janeiro is tough!Falei: Porra, Rio de Janeiro é foda!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xamã y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: