Traducción generada automáticamente

Matrix (part. Rio Santana)
Xamã
Matrix (feat. Rio Santana)
Matrix (part. Rio Santana)
Je ne joue pas, bébé, je connais juste la véritéI don't play no game, baby, I just know the truth
Fille, je suis sur le point de décoller, je suis sur le point de décollerGirl, I'm 'bout to take off, I'm 'bout to take off
Atteignant les étoiles, fille, tu restes toujours sincèreReaching for the stars, girl, you always keep it true
Bébé, décollons, fille, décollonsBaby girl, let's take off, girl, let's take off
Je ne joue pas, bébé, je connais juste la véritéI don't play no game, baby, I just know the truth
Fille, je suis sur le point de décoller, je suis sur le point de décollerGirl, I'm 'bout to take off, I'm 'bout to take off
Atteignant les étoiles, fille, tu restes toujours sincèreReaching for the stars, girl, you always keep it true
Bébé, décollons (Strip), fille, décollonsBaby girl, let's take off (Strip), girl, let's take off
[Xamã][Xamã]
Ayy, ayyAyy, ayy
Fille, je viens de Mars, tu viens de VénusMoça, eu vim de Marte, você veio de Vênus
Ensemble sur une planète pas vraimentJuntos num planeta mais ou menos
Monte dans mon vaisseau, laisse cette lumière du soleil te laverEntre na minha nave, deixe que essa luz do Sol te lave
Laisse-moi commettre mes crimes gravesDeixa eu cometer meus crime grave
Laisse-moi commettre mes crimes légersDeixa eu cometer meus crime leve
À Bangu, 50 degrés de fièvreEm Bangu, 50 graus de febre
Zone Sud, 50 nuances de BarbieZona Sul, 50 tons de Barbie
Je sens que l'ambiance n'est pas légèreEu tô sentindo o clima nada leve
Jusqu'à ce que la tortue dépasse le lièvre, quand l'esprit s'ouvreAté que a tartaruga passe a lebre, assim que a mente abre
Anubis, vie folle de la meuteAnúbis, vida louca da matilha
C'est Rio de Janeiro, cache ton sac, ma tanteÉ Rio de Janeiro, esconde a bolsa, minha tia
Cette merde n'est pas Alice au Pays des MerveillesEssa porra não é Alice no País das Maravilha
Une pilule rouge, une pilule à prendre le lendemainUma pílula vermelha, pílula pra tu tomar no outro dia
Reptile à écailles épaisses, maillot de la UEFARéptil de escama espessa, camisa da UEFA
Joueur qui aime et blufferJogador que ama e blefa
Tout le monde qui aime blufferTodo mundo que ama blefa
Sors de la Matrix, putain, libère-toiSaia da Matrix, porra, free yourself
[Rio Santana][Rio Santana]
Je ne joue pas, bébé, je connais juste la véritéI don't play no game, baby, I just know the truth
Fille, je suis sur le point de décoller, je suis sur le point de décollerGirl, I'm 'bout to take off, I'm 'bout to take off
Atteignant les étoiles, fille, tu restes toujours sincèreReaching for the stars, girl, you always keep it true
Bébé, décollons (Strip), fille, décollonsBaby girl, let's take off (Strip), girl, let's take off
[Xamã][Xamã]
Ayy, fuck la police, fuck la policeAyy, fuck the police, fuck the police
Si tu passes par Paris, prends le truc avec MorriceSe passar Paris pega o bagulho com o Morrice
Bébé, tu me vois comme si j'étais NetflixBaby, 'cê me vê como se eu fosse Netflix
Sors de la MatrixSaia da Matrix
Je ne suis pas un sauveur ni Christ, je suis Keanu ReevesNão sou salvador nem Cristo, sou Keanu Reeves
Passant avec la tête mal lavée à un contrôlePassando com a cara mal lavada na blitz
Fumant un truc avec une fille taréeFumando uma parada com uma mina tarada
Je veux tout et rien d'autre, je veux un joint pour lancer, un hitEu quero tudo e mais nada, eu quero um beck pra lança, hit
Un joint pour lancer, un hit, un monstre dévoreur de featsUm beck pra lança, hit, um monstro mau devorador de feat
Fille, je balance le Brisolão du hitGarota, eu mando o Brisolão do hit
Celle-là, je l'ai enregistrée sur CMK BeatsEssa eu gravei no CMK Beats
Les flics ressemblent à l'agent SmithOs cana parece agente Smith
Dans ma vie, tu ne donnes pas d'avisNa minha vida tu não dá palpite
T'es fou, je suis pire, vraiment, mais vraiment pire'Cê tá loucão, tô pior, muito, mas muito pior
En Porsche Cayenne et pistolet à 200 à l'heureDe Porsche Cayenne e pistola a 200 por hora
Avec quelqu'un qui me tue, mais qui baise mieuxCom alguém que me mata, mas fode melhor
Vraiment, mais vraiment mieuxMuito, mas muito melhor
Allons à Guadalajara, Bangu, el diablo ZOVamos pra Guadalajara, Bangu, el diablo ZO
Elle est le train Barbie, moi, le train balaEla é o trem Barbie, eu, o trem bala
Nous deux, on tire et signe le B. ONós dois mete bala e assina o B. O
[Rio Santana][Rio Santana]
Je ne joue pas, bébé, je connais juste la véritéI don't play no game, baby, I just know the truth
Fille, je suis sur le point de décoller, je suis sur le point de décollerGirl, I'm 'bout to take off, I'm 'bout to take off
Atteignant les étoiles, fille, tu restes toujours sincèreReaching for the stars, girl, you always keep it true
Bébé, décollons, fille, décollonsBaby girl, let's take off, girl, let's take off
Je ne joue pas, bébé, je connais juste la véritéI don't play no game, baby, I just know the truth
Fille, je suis sur le point de décoller, je suis sur le point de décollerGirl, I'm 'bout to take off, I'm 'bout to take off
Atteignant les étoiles, fille, tu restes toujours sincèreReaching for the stars, girl, you always keep it true
Bébé, décollons, fille, décollonsBaby girl, let's take off, girl, let's take off
Qu'est-ce qui est réel ? Comment définit-on le réel ?O que é real? Como se define real?
Si tu parles de ce que tu peux sentir, sentir, goûter et voirSe você se refere ao que pode sentir, cheirar, provar e ver
Alors le réel n'est que des signaux électriquesEntão real são apenas sinais elétricos
Interprétés par ton cerveauInterpretados pelo seu cérebro
C'est le monde que tu connais.Este é o mundo que você conhece




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xamã y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: