Traducción generada automáticamente

O Ronco do Coiote
Xamã
The Howl of the Coyote
O Ronco do Coiote
Profile, Brutang 44Perfil, Brutang 44
MC Xamã, on the back of ChristMC Xamã, nas costas do Cristo
I believe in dreamsAcredito nos sonhos
1Kilo, Cartel MC's1Kilo, Cartel MC's
Huh, what's up?Hã, eaí?
We'll stuff you with punchesDe porrada nós te entope
So run because here comes RobocopEntão corre que lá vem o Robocop
Shooting like hell and it's hard to kill even for HancockDando tiro pra caralho e dá trabalho pra matar até pro Hancock
They offered me a checkMe ofereceram cheque
With a gun, weed, and rapCom arma, maconha e rap
Bangkok, Z.O is mec, LodK is 77Bangkok, Z.O ta mec, LodK mó 77
Retail, Domecq and retVarejo, Domecq e ret
Dog pays cheap, doesn't pee in the toiletCachorro paga barato, não mija no toalete
I shaved with GilletteEu fiz a barba com Gilette
In the rhyme, I counted the lootNa rima contei o malote
Docarri from FalletDocarri lá do Fallet
Drop the coke to get strongLarga o pó pra ficar forte
It's the howl of the coyoteÉ o ronco do coiote
Jack run from hellJack fuja do inferno
Take your notebookLeve seu caderno
Drink warm whiskey, buy a suitTome uísque morno, compre um terno
Call the emergency room, kill someone with ironLigue pro pronto-socorro, mate alguém de ferro
Grow wings, fly to the hillCrie asas, voe até o morro
Die like a simple modern citizenMorra como um simples cidadão moderno
Today I smell like goldHoje eu tô fedendo a ouro
There are some rare beats, golden connectionsTem uns beat raro, pistolão de ouro
Stepped on the chest, like Goro DaimonPisadão no peito, pique Goro Daimon
Clay courtChão de saibro
Neighborhood of my bloodBairro do meu sangue
Blood of my neighborhoodSangue do meu bairro
I enter and leave herNela eu entro e saio
Damn, when I fallPorra, quando eu caio
I enter and leave herNela eu entro e saio
Damn, when I fallPorra, quando eu caio
When I fallQuando eu caio
The police are coming, damnA polícia vem aí, caralho
The police are comingA polícia vem aí
But how many have fun with work?Mas quantos se divertem com o trabalho?
My crew, for example, smokes and plays cardsO meu bonde, por exemplo, fuma um e joga baralho
It's always offbeat, no one has a birthdayÉ sempre contra-tempo, ninguém faz aniversário
Pass the bag, suckerPassa a bolsa, otário
You're Martin LutherTu é Martinho Lutero
You idolize the clergyTu idolatra o clero
I'm already highEu já tô chapadin
Hey, are you on the scent?Coé, tá no faro?
My bambino is trueMeu bambino é vero
Sky with southern lapwing and a peanut flowCéu com quero-quero e um flow de amendoim
If you move, I shootSe mexer, disparo
And if you want, I'll wait for youE se quiser te espero
And start from scratch and redo your endE começar do zero e refazer seu fim
I'll buy a Camaro, change my flip-flopsVou comprar um Camaro, trocar meu chinelo
I proliferate this, the sky is blueIsso eu prolifero, o céu tá azulzin
Your rat is Hamtaro, mine is Jack SparrowTeu rato é o Hamtaro, o meu é o Jack Sparrow
I'm 1Kilo, Cartel, Super SaiyanEu sou 1Kilo, Cartel, Super Saiyajin
Never underestimate a kid full of dreamsNunca desmereça um menor cheio de sonho
Never underestimate a kid full of dreamsNunca desmereça um menor cheio de sonho
Never underestimate a kid full of dreamsNunca desmereça um menor cheio de sonho
Never underestimate the kid (aaah)Nunca desmereça o menor (aaah)
Hands on your head, you son of a bitchMão na cabeça, o filha da puta
The cop comes talkingVem falando o cana
Calm down, in my face a well-aimed shotCalma, na minha cara um tiro bem dado
I don't heal from thatDaquilo eu não saro
I said: Hey, doctor, what's this, I rap hereEu falei: Ô, doutor, que isso, eu faço rap aqui
Rap is a scheduled commitment, can you release me?Rap é compromisso marcado, cê me libera
If not, I'll be late for mySe não vou chegar atrasado no meu
Favela style in the rhymePique favela na rima
Kid upset, described as a suspicious elementMenor bolado, descrito como elemento suspeito
With red eyes, tough guy, abandonedCom o olho vermelho, sujeito mal-encarado, largado
Sentencing a criminal without being judgedSentenciando marginal sem ser julgado
Kid, where's the joint? Where's the stash hidden?Moleque, cadê o beck? Cadê o pó entocado?
And plá, slap in the face just to see if you're awareE plá, tapa na cara só pra ver se tá ligado
If I want to drink, I drinkSe eu quiser beber, eu bebo
If I want to smoke, I smoke a jointSe eu quiser fumar, eu fumo um baseado
Rapper professionProfissão rimador
In the work permit, doctorNa carteira de trabalho, doutor
The face of the guilty is stamped, half highTá estampada a cara do culpado, meio chapado
Wearing a loose shirt and cargo shorts, stereotypedDe camisa larga e bermuda Cargo, estereotipado
Crazy beauty, only pure kidMaluco beleza, só menor pureza
Side by side with the qualified runnersLado a lado com os corre qualificado
But don't step on my toes, buddyMas não pisa no meu calo, cumpadi
The level is very hardQue o nível é very hard
Coward freestyle circle doesn't stepRoda de freestyle covarde num pisa
Dude, your shirt with a beat stuckNêgo, sua camisa com um beat colado
In the rhyme and in the breeze, endure meNa rima e na brisa, me atura
My rhyme piercesMinha rima fura
Vest, pull your rug before you pull something from your waistColete, puxa teu tapete antes de tu puxar algo da cintura
HaRá
Never underestimate a kid full of dreamsNunca desmereça um menor cheio de sonho
(huh, shout out to everyone, man)(hã, salve geral, mano)
Never underestimate a kid full of dreamsNunca desmereça um menor cheio de sonho
Cartel (huh, shout out to everyone)Cartel (hã, salve geral)
Huh, 1Kilo, pow!Hã, 1Kilo, pow!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xamã y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: