Traducción generada automáticamente
Refém
Xamã
Rehén
Refém
Dime lo que tienes
Me diz o que você tem
¿Y por qué me haces tan bien?
E o por que de me fazer tão bem
Dime lo que tienes
Me diz o que você tem
Me tomas como rehén
Você me faz de seu refém
Dime lo que tienes
Me diz o que você tem
Y por qué me hace tan bueno
E o porque de me fazer tão bem
Dime lo que tienes
Me diz o que você tem
Me tomas como rehén
Você me faz de seu refém
El problema es que me haces muy bien
O problema é que você me faz tão bem
Lo hace muy bien, también
Também faz tão bem
Veinticuatro horas pensando en nosotros
Vinte e quatro horas pensando em nós
Oigo tu voz, niégalo, ven
Ouço sua voz, nega, só vem
Se queja de que yo dirijo Brasil
Reclama que eu rodo o Brasil
Cuando ella se vaya, estoy vacía
Quando ela vai fico vazio
Querías una prueba de amor
Cê queria prova de amor
Linda, traje el relleno
Linda, trouxe o refil
Así que, por si acaso, el amor no termina
Então, no caso, amor não acaba
Corazón no se llena, desbordamiento
Coração não enche, transborda
No siempre lo que sientes es lo que dices
Nem sempre o que se sente é o que se fala
Ya que estás en la línea, te acabaré
Já que cê tá na linha eu dou corda
Así que vamos a dar la vuelta al mundo juntos
Então vamo junto rodar o mundo
Todo va tan rápido, estoy seguro de eso
Tudo passa tão depressa, disso eu tô certo
Cuando digo que sólo somos nosotros, me encantan tus curvas, hablar directo
Quando eu falo que é só nós, amo suas curvas, papo reto
¿Cuándo vas a volver?
Quando você vai voltar?
¿Qué quieres darme?
O que que você quer me dar?
¿A dónde vas ahora?
Aonde você vai agora?
¿A dónde vas ahora?
Onde você vai agora?
¿Qué te pasa, preciosa?
O que que você tem, linda?
¿Qué quieres darme?
O que que você quer me dar?
Qué frío hace ahí fuera
Quanto frio faz lá fora
¿A dónde vas ahora?
Onde você vai agora?
Oye, ella me usa
Ei, ela me usa
Toda la playa de oro debajo de la blusa
Toda dourada de praia embaixo da blusa
Todo moderno y confuso
Toda moderna e confusa
Loco para estar entumecido
Doida pra se entorpecer
En el ambiente de este suelo, de esta noche
Na vibe desse solo, desse entardecer
Hermosa Medusa
Linda Medusa
Mi Monalisa, entraste en mi vida como intruso
Minha Monalisa, entrou na minha vida de intrusa
Te traje un açaí
Trouxe um açaí
Vendré el lunes
Eu vou passar aí na segunda
¿Que tienes un bebé?
Que que você tem bebê?
¿Qué quieres beber?
O que que você quer beber?
¿Por qué tienes ese trasero?
Porque que você tem essa bunda?
Dicen que estoy loco y necesito ayuda
Dizem que eu sou louco e que eu preciso de ajuda
Me casaré en Vans y pantalones cortos
Vou casar de Vans e bermuda
Sé lo que significa rendirse
Eu sei o que significa desistir
La fe es lo que dignifica al MC
A fé é o que dignifica o MC
Incluso porque eras mía, si te diera el mundo
Até porque ‘cê fosse minha, se eu te desse o mundo
Ni siquiera estaríamos aquí
A gente não ‘taria nem aqui
No nos importaría
A gente não ‘taria nem aí
Vida loca, vida ligera, vida vagabunda
Vida louca, vida leve, vida vagabunda
Todas hermosas, cada luna, soy tu ingeniero de Hawai
Toda linda, toda Lua, sou seu engenheiro do Hawaii
Un día cambiamos como una pareja de París
Um dia a gente muda como um casalzinho de Paris
El lunes fui a pagar mi DUDA
Segunda eu fui pagar meu DUDA
Vi algunos amigos que no he visto en mucho tiempo, cómo todo cambia
Eu vi uns amigo que eu não vejo há muito tempo, como tudo muda
La vida pasa, estoy cantando así
A vida passa, eu tô cantando assim
La falsedad por aquí me apesta
Falsidade por aqui me suga
Nuestra mente es nuestro hogar y nuestra
Nossa mente é o nosso lar e o nosso
El dormitorio es como el caparazón de una tortuga
Quarto é como o casco de uma tartaruga
Los jugadores cambian pero en el juego la lucha no cambia nada
Os jogadores mudam mas no jogo a briga nada muda
Vine solo desde Sepetiba, desde Campo Grande, Inhoaíba
Eu vim sozinho de Sepetiba, de Campo Grande, Inhoaíba
¿Qué quieres darme? Soy más como nosotros dos desarrollamos
O que que você quer me dar? Sou mais nós dois desenrolar
¿Por qué te vas? El chamán te está esperando afuera
Porque que você vai embora? Xamã tá te esperando lá fora
Dime lo que tienes
Me diz o que você tem
Y por qué me hace tan bueno
E o porque de me fazer tão bem
Dime lo que tienes
Me diz o que você tem
Me tomas como rehén
Você me faz de seu refém
Dime lo que tienes
Me diz o que você tem
Y por qué me hace tan bueno
E o porque de me fazer tão bem
Dime lo que tienes
Me diz o que você tem
Me tomas como rehén
Você me faz de seu refém
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xamã e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: