Transliteración y traducción generadas automáticamente
Bomb A Head! V
m.c.A.T
Fais Exploser ! V
Bomb A Head! V
C'est l'heure de faire la fête ! (faire la fête !)
Your party time! (party time!)
Your party time! (party time!)
C'est le moment de faire la fête ! (faire la fête !)
Time to party time! (party time!)
Time to party time! (party time!)
ho !
ho!
ho!
Fais exploser (oh mec ouais)
Bomb a head (oh boy yeah)
Bomb a head (oh boy yeah)
Fais exploser (oh chante)
Bomb a head (oh sing)
Bomb a head (oh sing)
Comme un feu ardent qui s'embrase (oh ouais)
もえだすようなあついたましい (oh year)
moedasu youna atsuitamashii (oh year)
Fais exploser (oh chante)
Bomb a head (oh sing)
Bomb a head (oh sing)
Fais exploser (oh chante)
Bomb a head (oh sing)
Bomb a head (oh sing)
Le vrai moi que j'ai découvert en prenant des risques
むちゃしてしったほんどうのおれを
muchashite shitta hondou no ore wo
Fais, fais, fais exploser !
Bomb, bomb, bomb a head!
Bomb, bomb, bomb a head!
Fais, fais, fais exploser !
Bomb, bomb, bomb a head!
Bomb, bomb, bomb a head!
Fais, fais, fais exploser !
Bomb, bomb, bomb a head!
Bomb, bomb, bomb a head!
Fais, fais, fais exploser !
Bomb, bomb, bomb a head!
Bomb, bomb, bomb a head!
Chaque fois que je danse, mes rêves dansent
Every time 踊る 夢が踊る
Every time odoru yumega odoru
Au rythme d'aujourd'hui
今日というリズムで
kyou toiu rizumu de
Chaque fois que je crie, mon cœur crie
Every time 叫ぶ 心叫ぶ
Every time sakebu kokoro sakebu
Si je ne renonce pas à demain, allons-y !
明日を見すてないと let's go!
asu wo misutenaito let's go!
Un diamant qui roule dans la ruelle, le courage de le polir est un trésor
路地に転がるダイヤモンド、磨く勇気が宝もんだ
roji ni korogaru daiyamondo, migaku yuuki ga takara mon da
Je me perds dans la rue pleine de sueur
汗まみれ街に紛れますむずは
ase mamire gai ni magire mazu ha
Ce soir, danser c'est pas mal, non ?
今宵ダンスもいいんじゃに?
koyoi dansu mo iinjyani?
Dans la nuit ! (dans la nuit !) ouais ! je me sens si bien !
in the night! (in the night!) yeah! feel so good!
in the night! (in the night!) yeah! feel so good!
Bing bing bang, ça déchire !
ビンビンババン取り図ムサンダ
binbinbaban tori zumu sanda
Si on m'appelle fou, c'est aussi bon !
クレイジーと呼ばれりゃそれも good!
kureiji- to yobarerya soremo good!
Ma vie est un groove plus qu'un amour
愛よりグルーヴの my life
aiyori guru-vu no my life
Fais exploser (oh mec ouais)
Bomb a head (oh boy yeah)
Bomb a head (oh boy yeah)
Fais exploser (oh chante)
Bomb a head (oh sing)
Bomb a head (oh sing)
Comme un feu ardent qui s'embrase (oh ouais)
もえだすようなあついたましい (oh year)
moedasu youna atsuitamashii (oh year)
Fais exploser (oh chante)
Bomb a head (oh sing)
Bomb a head (oh sing)
Fais exploser (oh chante)
Bomb a head (oh sing)
Bomb a head (oh sing)
Le vrai moi que j'ai découvert en prenant des risques
むちゃしてしったほんどうのおれを
muchashite shitta hondou no ore wo
Fais, fais, fais exploser !
Bomb, bomb, bomb a head!
Bomb, bomb, bomb a head!
Fais, fais, fais exploser !
Bomb, bomb, bomb a head!
Bomb, bomb, bomb a head!
Chaque fois que je t'aime, je te veux toujours
Every time love you いつでも want you
Every time love you itsudemo want you
Le désir de te voir
会いたい想いが
aitai omoi ga
Chaque fois que tu me manques, je te trouve et je t'embrasse
Every time miss you 見つけて kiss you
Every time miss you mitsukete kiss you
Les nuits qui s'accumulent sont dures
つのる夜はつらい
tsunoru yoru wa tsurai
Pour oublier, danse à danser
かきけすための dance to dance
kakikesu tameno dance to dance
Fais exploser (oh mec ouais)
Bomb a head (oh boy yeah)
Bomb a head (oh boy yeah)
Fais exploser (oh chante)
Bomb a head (oh sing)
Bomb a head (oh sing)
Aussi beau qu'un feu ardent (oh ouais)
びゅあなほどにあついたましい (oh year)
byua na hodoni atsuitamashii (oh year)
Fais exploser (oh mec ouais)
Bomb a head (oh boy yeah)
Bomb a head (oh boy yeah)
Fais exploser (oh chante)
Bomb a head (oh sing)
Bomb a head (oh sing)
Je serre dans mes bras un regret
だきしめてるひとつのリグレット
dakishimeteru hitotsu no riguretto
Même si c'est douloureux ou serré, juste pour maintenant
せつなでも tightでも いまだけと
setsuna demo tight demo imadaketo
J'ai décidé de tourner la roue sur la rue
きめた wind mill on the street
kimeta wind mill on the street
Je croyais que chaque jour était un combat, mais
毎日が戦いと信じてた でも
mainichi ga tatakai to shinjiteta demo
Il y a des amis à aimer plus que quiconque qui sourient
誰よりも誰よりも愛すべき仲間が笑う
dareyori mo dareyori mo aisubeki nakama ga warau
Lève les mains, joins les mains, vérifie le futur
手をかかげ 手をあわせ 確かめた future
te wo kakage te wo awase tashikameta future
M-C-A-T
M-C-A-T
M-C-A-T
La musique rugit, qu'en penses-tu ?
うなる music どうだ
unaru music douda
Chers mes garçons et filles
Dear my boys and girls
Dear my boys and girls
Pas de limites, pas d'avenir, je ne vois pas
No limit no しょうらい、見ない
No limit no shourai, minai
J'ai des attentes, hey, yo !
期待してるんだ hey, yo!
kitaishite runda hey, yo!
Au Japon, ça dépend de toi
にっぽんてきにもおまえしだいで
nippon teki nimo omae shidai de
En gros, vas-y, vas-y
ようするに go go a head
yousuruni go go a head
A-t-e-ru, fais exploser
a-t-e-ru は bomb a head
a-t-e-ru ha bomb a head
Un homme idiot qui ne rêve que de ça
夢ばっかおってる馬鹿な男さ
yume bakka otteru baka na otokosa
Mon amour s'est arrêté ce jour-là
あの日でとまった my love
anohi de tomatta my love
Chaque fois que je me sens acculé, je me sens acculé
Every time せめる おれをせめる
Every time semeru ore wo semeru
Le désir d'aimer
愛したい未練が
aishitai miren ga
Chaque fois que je peux dire, je peux dire
Every time 言える I'ma は言える
Every time ieru I'ma ha ieru
Je te cherche, wow wow
おまえ探している wow wow
omae sagashiteiru wow wow
Chaque fois que je t'aime, je te veux toujours
Every time love you いつでも want you
Every time love you itsudemo want you
Le désir de te voir
会いたい想いが
aitai omoi ga
Chaque fois que tu me manques, je te trouve et je t'embrasse
Every time miss you 見つけて kiss you
Every time miss you mitsukete kiss you
Ce soir, ça va devenir chaud
今夜もあつくなる
konya mo atsukunaru
Pour oublier, danse à danser !
かけだすための dance to dance!
kakedasu tameno dance to dance!
Chaque fois que je t'aime, je te veux toujours
Every time love you いつでも want you
Every time love you itsudemo want you
Le désir de te voir
会いたい想いが
aitai omoi ga
Chaque fois que tu me manques, je te trouve et je t'embrasse
Every time miss you 見つけて kiss you
Every time miss you mitsukete kiss you
Les nuits qui s'accumulent sont dures
つのる夜はつらい
tsunoru yoru ha tsurai
Pour oublier, danse à danser !
かきけすための dance to dance!
kakikesu tameno dance to dance!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de m.c.A.T y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: