Traducción generada automáticamente

Bottom
McCafferty
Fond
Bottom
Eh mec, tu me manques, tes claviculesHey man I miss your collar bones
Je sais comment ta peau se sent sur mes claviculesI know the way your skin feels on my collar bones
Je sais que j'ai volé cette phraseI know I stole that line
Je pique toutes mes phrases à un gars nommé BrianSteal all my lines from this guy named Brian
Eh mec, tu me manques, tes claviculesHey man I miss your collar bones
Je sais comment ta peau se sent sur mes claviculesI know the way your skin feels on my collar bones
Je sais que j'ai volé cette phraseI know I stole that line
Je pique toutes mes phrases à un gars nommé BrianSteal all my lines from this guy named Brian
Toi, tu seras devantYou be the front
Moi, je serai derrièreI'll be the back
Et tu chantes comme çaAnd you sing like this
Alors je chanterai comme çaSo I'll sing like that
Toi, tu seras le basYou be the bottom
Et moi, je serai le hautAnd I'll be the top
Je mettrai le couvercle sur le pot quand il est ferméI'll put the lid on the jar when it's shut
Les phares et les loups-garousThe headlights and werewolves
Sortent de la forêt la nuit de ton anniversaireCome out of the forest at night on your birthday
Je sais qu'ils nous adorentI know they adore us
Mais les phares et les loups-garousBut headlights and werewolves
Sortent de la forêt la nuit de ton anniversaireCome out of the forest at night on your birthday
Je sais qu'ils, je sais qu'ilsI know they I know they
Mais je sens ton regardBut I feel the way that you stare
Sur l'arrière de mon couAt the back of my neck
Depuis l'arrière du porcheFrom the back of the porch
Pendant que tu tonds, tu es -While you're mowing you're -
Je sens ton regard sur l'arrière de mon couI feel the way that you stare at the back of my neck
Depuis l'arrière du porcheFrom the back of the porch
Pendant que tu tonds, tu es -While you're mowing you're -
Peux-tu payer pour les heures sup'Can you pay for overtime?
Peux-tu payer pour garder mes secrets en sécurité ?Can you pay to keep my secrets safe?
Peux-tu me casser les jambes ce soir ?Can you break my legs tonight?
Peux-tu m'aider à faire disparaître la douleur ?Can you help me take away the pain?
Peux-tu payer pour les heures sup' ?Can you pay for overtime?
Peux-tu payer pour garder mes secrets en sécurité ?Can you pay to keep my secrets safe?
Peux-tu me casser les jambes ce soir ?Can you break my legs tonight?
Peux-tu me casser les jambes ce soir ?Can you break my legs tonight?
Peux-tu payer pour les heures sup' ?Can you pay for overtime?
Peux-tu payer pour garder mes secrets en sécurité ?Can you pay to keep my secrets safe?
Peux-tu me casser les jambes ce soir ?Can you break my legs tonight?
Peux-tu m'aider à faire disparaître la douleur ?Can you help me take away the pain?
Peux-tu payer pour les heures sup' ?Can you pay for overtime?
Peux-tu payer pour garder mes secrets en sécurité ?Can you pay to keep my secrets safe?
Peux-tu me casser les jambes ce soir ?Can you break my legs tonight?
Peux-tu me casser les jambes ce soir ?Can you break my legs tonight?
Mais je sens ton regard sur l'arrière de mon couBut I feel the way that you stare at the back of my neck
Depuis l'arrière du porcheFrom the back of the porch
Pendant que tu tonds, tu esWhile you're mowing you're
Je sens ton regard sur l'arrière de mon couI feel the way that you stare at the back of my neck
Depuis l'arrière du porcheFrom the back of the porch
Pendant que tu tonds, tu esWhile you're mowing you're
Eh, eh eh ohEh, eh eh oh
Eh, eh eh ohEh, eh eh oh
Eh, eh eh ohEh, eh eh oh
Eh, eh eh ohEh, eh eh oh
Eh, eh eh ohEh, eh eh oh
Eh, eh eh ohEh, eh eh oh
Eh, eh eh ohEh, eh eh oh
Eh, eh eh ohEh, eh eh oh
Je sens la façonI feel the way
Dont tu regardes l'arrière de mon couThat you stare at the back of my neck
Depuis l'arrière du porcheFrom the back of the porch
Pendant que tu tonds, tu esWhile you're mowing you're
Peux-tu payer pour les heures sup' ?Can you pay for overtime?
Peux-tu payer pour garder mes secrets en sécurité ?Can you pay to keep my secrets safe?
Peux-tu me casser les jambes ce soir ?Can you break my legs tonight?
Peux-tu me casser les jambes ce soir ?Can you break my legs tonight?
Oh, peux-tu payer pour les heures sup' ?Oh can you pay for overtime?
Peux-tu payer pour garder mes secrets en sécurité ?Can you pay to keep my secrets safe?
Peux-tu me casser les jambes ce soir ?Can you break my legs tonight?
Peux-tu me casser les jambes ce soir ?Can you break my legs tonight?
Oh, va te faire foutreOh fuck you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de McCafferty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: