Traducción generada automáticamente
I Heard It Through The Grapevine
Michael McDonald
Lo oí a través de la vid
I Heard It Through The Grapevine
Apuesto a que te preguntas cómo lo supeI bet you're wondering how I knew.
Ah, lo que planean hacerme azulAh, what you're plans to make me blue.
Con otro tipo que conociste antesWith some other guy you knew before.
Entre nosotros dos, sabes que te quiero másBetween the two of us, you know I love you more.
Me tomó por sorpresa debo decir, cuando me enteré ayerIt took me by surprise I must say, when I found out yesterday.
Oh, lo oí a través de la vid. (Lo escuché a través de la vid)Oh, I heard it through the grapevine. (Heard it through the grapevine)
No mucho más serías mía. (No mucho más serías mía)Not much longer would you be mine. (Not much longer would you be mine)
Oh, lo oí a través de la vid. (Lo escuché a través de la vid)Oh, I heard it through the grapevine. (Heard it through the grapevine)
Y estoy a punto de perder la cabezaAnd I'm just about to lose my mind.
Sé que un hombre no debe llorarI know a man ain't supposed to cry.
Pero estas lágrimas no puedo aguantar dentroBut these tears I can't hold inside.
Perderte acabaría con mi vidaLosin' you would end my life you see.
Porque significas tanto para mí'Cause you mean that much to me.
Podrías habérmelo dicho tú mismoYou could have told me yourself,
Oh, que amas a otra personaOh, that you love someone else.
En cambio, lo oí a través de la vid. (Lo escuché a través de la vid)Instead I heard it through the grapevine. (Heard it through the grapevine)
No mucho más serías mía. (No mucho más serías mía)Not much longer would you be mine. (Not much longer would you be mine)
Oh, lo oí a través de la vid. (Lo escuché a través de la vid)Oh, I heard it through the grapevine. (Heard it through the grapevine)
Oh, y lo estoy, y estoy a punto de perder la cabezaOh, and I am, and I am just about lose my mind.
La gente dice que cree la mitad de lo que vesPeople say believe half of what you see.
Y nada de lo que oyesOh, and none of what you hear.
Whoa, no puedo evitar estar confundidoWhoa, I jus' can't help being confused.
Si es verdad, por favor dímelo queridaIf it's true please tell me dear.
¿Planeas dejarme ir?Do you plan to let me go
Por el otro tipo por el que me dejasteFor the other guy you left me for
¿No sabes que lo oí a través de la vid? (Lo escuché a través de la vid)Don't you know that I heard it through the grapevine. (Heard it through the grapevine)
No mucho más serías mía. (Lo escuché, lo escuché, lo escuché, sí lo escuché)Not much longer would you be mine. (Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Oh, lo oí a través de la vid. (Lo escuché, lo escuché, lo escuché, sí lo escuché)Oh, I heard it through the grapevine. (Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Lo oí a través de la vid. (Lo escuché, lo escuché, lo escuché, sí lo escuché)Oh, heard it through the grapevine.(Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Lo oí a través de la vid. (Lo escuché, lo escuché, lo escuché, sí lo escuché)I heard it through the grapevine. (Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Woo, lo oí a través de la vid. (Lo escuché, lo escuché, lo escuché, sí lo escuché)Woo, I heard it through the grapevine. (Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Lo oí a través de la vid. (Lo escuché, lo escuché, lo escuché, sí lo escuché)I heard it through the grapevine. (Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Oh, lo oí a través de la vid. (Lo escuché, lo escuché, lo escuché, sí lo escuché)Oh, heard it throught the grapevine.(Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael McDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: