Traducción generada automáticamente

Take Me There
McFly
Emmène-moi là-bas
Take Me There
Je veux jamais passer un autre jour sans toiI don't ever wanna spend another day without you
Sans toiWithout you
Je pense pas que je serais là si je t'avais jamais trouvéI don't think that I'd be standing here if I never found you
Jamais trouvéNever found you
En ce moment, le soleil brille dans tes yeuxRight now the Sun is in your eyes
Le moment est arrivé, tu voisThe moment has arrived, you see
En ce moment, il n'y a pas de meilleur momentRight now there ain't no better time
J'ai l'impression que tu es vivant en moiI feel like you're alive in me
Et tu m'emmènes, et tu m'emmènesAnd you take me, and you take me
Et tu m'emmènes là-basAnd you take me there
Et tu m'emmènes, et tu m'emmènesAnd you take me, and you take me
Et tu m'emmènes là-basAnd you take me there
Je deviens anxieux juste à l'idée que tu es celle à qui je rentreI get anxious just to know that you're the one I come home to
À qui je rentreCome home to
Être sans toi me fait suffoquer parce que, bébéBeing without you makes me suffocate 'cause, baby
Je te respire, ouais, je te respireI breathe you, yeah, I breathe you
En ce moment, le soleil brille dans tes yeuxRight now the Sun is in your eyes
Le moment est arrivé, tu voisThe moment has arrived, you see
En ce moment, il n'y a pas de meilleur momentRight now there ain't no better time
J'ai l'impression que tu es vivant en moiI feel like you're alive in me
Et tu m'emmènes, et tu m'emmènesAnd you take me, and you take me
Et tu m'emmènes là-basAnd you take me there
Et tu m'emmènes, et tu m'emmènesAnd you take me, and you take me
Et tu m'emmènes là-basAnd you take me there
Et tu m'emmènes, et tu m'emmènesAnd you take me, and you take me
Et tu m'emmènes là-bas (en ce moment, le soleil brille dans tes yeuxAnd you take me there (right now the Sun is in your eyes
Le moment est arrivé, tu vois)The moment has arrived you see)
Et tu m'emmènes, et tu m'emmènesAnd you take me, and you take me
Et tu m'emmènes là-bas (en ce moment, il n'y a pas de meilleur moment)And you take me there (right now there ain't no better time)
(J'ai l'impression que tu es vivant en moi)(I feel like you're alive in me)
J'ai l'impression qu'il y a quelque chose de spécial iciI feel like something is special here
Et j'ai l'impression qu'il y a quelque chose de spécialAnd I feel like something is special
J'ai l'impression qu'il y a quelque chose de spécial iciI feel like something is special here
J'ai l'impression qu'il y a quelque chose de spécialI feel like something is special
Avec toi (et tu m'emmènes, et tu m'emmènes)With you (and you take me, and you take me)
Avec toi (et tu m'emmènes là-bas)With you (and you take me there)
Avec toi (et tu m'emmènes, et tu m'emmènes)With you (and you take me, and you take me)
Avec toi (et tu m'emmènes là-bas)With you (and you take me there)
Avec toi (et tu m'emmènes, et tu m'emmènes)With you (and you take me, and you take me)
Avec toi (et tu m'emmènes là-bas)With you (and you take me there)
Avec toi (et tu m'emmènes, et tu m'emmènes)With you (and you take me, and you take me)
Avec toi (et tu m'emmènes là-bas)With you (and you take me there)
J'ai l'impression qu'il y a quelque chose de spécial iciI feel like something is special here
J'ai l'impression qu'il y a quelque chose de spécial avec toiI feel like something is special with you
Je veux jamais passer un autre jour sans toi, sans toiI don't ever wanna spend another day without you, without you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de McFly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: