Traducción generada automáticamente
That's The Truth
McFly
Esa es la verdad
That's The Truth
Siento que me han puesto en juicio contigo
I feel like I've been put on trial with you
Sé que algo anda mal y yo soy el único acusado
I know that's something's wrong and I'm the one accused
Cuando llegue el veredicto, somos nosotros los que vamos a perder
When the verdict's in, it's us that's gonna lose
No puedo esperar a que finalmente escuches la verdad
I can't wait for you to finally hear the truth
Porque no debería tener que defender mi caso
'Cause I shouldn't have to plead my case
Tanto amor para salvar
So much love to save
Si escuchas las cosas que tus amigos dicen que vas a estar solo
If you listen to the things that your friends say you're gonna be lonely
¿Cómo puedes tratarme así cuando te doy todo?
How can you treat me like that when I give my all to you
Porque no he estado jugando
'Cause I haven't been messing around
Nunca saldría y haría cosas que tú no quieres que haga
I wouldn't ever go out and do things that you don't want me to do
Porque puedo decirte ahora mismo que nunca encontrarás evidencia sobre mí
'Cause I can tell you right now that you'll never find evidence on me
Esa es la verdad
That's the truth
Sí, esa es la verdad
Yeah, that's the truth
Necesito un abogado para hablar y que te diga lo que tienes que decir
I need a lawyer just to talk and who's telling you what to say
Desean tener lo que teníamos y son celos en el camino
They wish the had what we had and it's jealousy in the way
Porque no puedo sentarme y verlos construir un caso
'Cause I can't sit 'round and watch them build a case
Y no podemos salvarnos ahora. Sólo estoy haciendo esto para limpiar mi nombre
And there's no saving us now I'm just doing this to clear my name
Porque no debería tener que defender mi caso
'Cause I shouldn't have to plead my case
Tanto amor para salvar
So much love to save
Si escuchas las cosas que tus amigos dicen que vas a estar solo
If you listen to the things that your friends say you're gonna be lonely
¿Cómo puedes tratarme así cuando te doy todo?
How can you treat me like that when I give my all to you
Porque no he estado jugando
'Cause I haven't been messing around
Nunca saldría y haría cosas que tú no quieres que haga
I wouldn't ever go out and do things that you don't want me to do
Porque puedo decirte ahora mismo que nunca encontrarás evidencia sobre mí
'Cause I can tell you right now that you'll never find evidence on me
Esa es la verdad
That's the truth
Sí, esa es la verdad
Yeah, that's the truth
Esa es la verdad
That's the truth
Porque no debería tener que probar mi caso
'Cause I shouldn't have to prove my case
Tanto amor para salvar, salvar, salvar, salvar
So much love to save, save, save, save
Si escuchas las cosas que tus amigos dicen que vas a estar solo
If you listen to the things that your friends say you're gonna be lonely
¿Cómo puedes tratarme así cuando te doy todo?
How can you treat me like that when I give my all to you
Porque no he estado jugando
'Cause I haven't been messing around
Nunca saldría y haría cosas que tú no quieres que haga
I wouldn't ever go out and do things that you don't want me to do
Porque puedo decirte ahora mismo que nunca encontrarás evidencia sobre mí
'Cause I can tell you right now that you'll never find evidence on me
Esa es la verdad
That's the truth
Sí, esa es la verdad
Yeah, that's the truth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de McFly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: