Traducción generada automáticamente

Artigo de Grife
MD Chefe
Designer Article
Artigo de Grife
Uh, uh, yeahUh, uh, yeah
Ah, yeah (uh)Ah, yeah (uh)
It's that thing, yeahÉ aquela fita, yeah
FP is on the beat, bitchFP tá no beat, piranha
(Yeah) if the cops show up they'll want to frame me(Yeah) se os cana brotar vão querer me enquadrar
In the designer article (ah, uh, uh)No artigo de grife (ah, uh, uh)
By the way I act, the way I talkPela forma que eu ajo, a forma que eu falo
They know I'm fancy (ah, yeah)Sabem que eu sou chique (ah, yeah)
Always poised, so calm and daringSempre posturado, tão calmo e abusado
Savoring whiskey (yeah)Degustando whisky (yeah)
I show off as I canTiro onda como eu posso
To tell the truth, it's always been this way (ah, yeah)Pra falar a verdade, sempre foi esse pique (ah, yeah)
Clothes are not everything I have (uh)Roupa não é tudo que eu tenho (uh)
But I'm Tega Grife Life (uh, uh, got it?)Porém, sou Tega Grife Life (uh, uh, se ligou?)
Lacoste, Armani or Tommy and Nike (yeah, hahaha)Lacoste, Armani ou Tommy e Nike (yeah, hahaha)
I like them a lot, so don't kill the vibe (uh, damn)Gosto muito, então não corta a vibe (uh, damn)
A house with porcelain floor (uh, uh)Uma casa com piso de porcelanato (uh, uh)
Recessed ceiling and 3D plaster (yeah, yeah, ah)Teto rebaixado e gesso 3D (yeah, yeah, ah)
Open kitchen, a cool cellar (yeah, uh)Cozinha americana, uma adega bacana (ueah, uh)
Fifty inches on each TV (ah, yeah)Cinquenta polegada em cada TV (ah, yeah)
Automatic car, leather seats (uh)Carro automático, banco de couro (uh)
Customized and tinted glass (uh, yeah)Personalizado e vidro fumê (uh, yeah)
Chic from the favela, only wearing designerFavelado chique, só portando grife
My crazy base couldn't be better (that's the truth, uh)Minha base bolada não poderia ter (a verdade é essa, uh)
And for the lady I buy king sizeE pra danada compro a king size
To give more comfort during love time (you know, right, babe?)Pra dar mais conforto na hora do love (tá ligado, né, tchutchuco?)
We spend a lot on clothes with responsibility (yeah)Uma farpela nós gasta responsa (yeah)
Another bit we spend at the mall (got it?)Outra merreca nós gasta no shopping (se ligou?)
We're not stingy when it's weakSomos sem miséria quando tá fraco
Imagine, buddy (uh), when we're strong (got it?)Imagina, cumpade (uh), quando nós tá forte (se ligou?)
Gang together, it's a shower of brandsTropa reunida, é chuva de marca (uh)
Elegance and swagger, it's the Off gang (ah)Elegância e marra, é a tropa da Off (ah)
We understand whiskey (I studied for this, hahaha)Nós entende de whisky (eu estudei pra isso, hahaha)
Making money (I work for this)Fazendo dinheiro (eu trabalho pra isso)
They're gossiping (I don't even care about that)Tão fazendo fofoca (eu nem ligo pra isso)
FP is on the beat, bitchFP tá no beat, piranha
Mess with my family (you have a problem with me, uh, yeah)Mexeu com minha família (tem problema comigo, uh, yeah)
(Yeah) if the cops show up they'll want to frame me(Yeah) se os cana brotar vão querer me enquadrar
In the designer article (damn, uh, uh)No artigo de grife (damn, uh, uh)
By the way I act, the way I talkPela forma que eu ajo, a forma que eu falo
They know I'm fancy (hahaha, ah, yeah)Sabem que eu sou chique (hahaha, ah, yeah)
Always poised, so calm and daringSempre posturado, tão calmo e abusado
Savoring whiskey (uh, yeah)Degustando whisky (uh, yeah)
I show off as I canTiro onda como eu posso
To tell the truth, it's always been this way (yeah)Pra falar a verdade, sempre foi esse pique (yeah)
(Yeah) if the cops show up they'll want to frame me(Yeah) Se os cana brotar vão querer me enquadrar
In the designer article (ah, uh, uh)No artigo de grife (ah, uh, uh)
By the way I act, the way I talkPela forma que eu ajo, a forma que eu falo
They know I'm fancy (ah, yeah)Sabem que eu sou chique (ah, yeah)
Always poised, so calm and daringSempre posturado, tão calmo e abusado
Savoring whiskey (yeah)Degustando whisky (yeah)
I show off as I canTiro onda como eu posso
To tell the truth, it's always been this wayPra falar a verdade, sempre foi esse pique
Yeah, buddyÉ, tchê
That's the talk, babeEsse é o papo, tchutchuco
Got it? Did you get the thing?Se ligou? Pegou a fita?
That's the truth, hahaA verdade é essa, haha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MD Chefe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: