Traducción generada automáticamente

Espelho Interlúdio (part. Raflow)
MD Chefe
Interlude Mirror (feat. Raflow)
Espelho Interlúdio (part. Raflow)
Yeah, hanging out in my favelaYeah, de rolé na minha favela
I passed by the drug denPassei na boca de fumo
I found a childhood partnerEncontrei um parceiro da infância
He had a deep look in his eyesEle 'tava com um olhar profundo
He said I gave hopeDisse que eu passava esperança
That I was the child's mirrorQue eu era o espelho da criança
And even though I'm far awayE mesmo eu estando distante
He was happy with all of thisEle 'tava feliz com isso tudo
Those words had meaning for meAquelas palavras pra mim tiveram significado
The weight I already carriedO peso que eu já carregava
It got even heavierFicou ainda mais pesado
I have to moveTenho que me movimentar
I can't stand stillNão posso ficar parado
Living the life of a rap starVivendo uma vida de estrela do rap
Being a drug starSendo uma estrela do tráfico
Look at that little one with no expectationsOlha aquele menor sem expectativa
Nothing to eat at homeSem porra nenhuma pra comer em casa
Difficult moment, empty heartMomento difícil, coração vazio
Life hanging by a thread, the mind imprisonedA vida por um fio, a mente aprisionada
Catching sight, who wavers on the trackPegando a visão, quem vacila na pista
And being inspired by the smallest in the areaE sendo inspiração por menorzin da área
Show your friends that it existsMostrar pros amigos que existe sai
The least' talented but in lifeOs menor' talentoso mas na vida
I passed by the drug denPassei na boca de fumo
I found my brother that I didn't want thereEncontrei o meu mano que eu não queria que tivesse ali
I passed the vision of everythingPassei a visão de tudo
He created hope that one day he could leave the life of crime behindEle criou esperança de um dia poder largar a vida do crime
How many have gone away over the yearsQuantos se foram com o passar dos anos
And how many got screwed along the way?E quantos ficaram fodido no meio do caminho
Walking around my favela I see several scenesDe rolé na minha favela eu vejo várias cena
And one of them is the crime of killing my brothersE uma delas é o crime matar meus manin
Hope for the smallest of mouthsEsperança por menor da boca
A chance to change your lifeUma chance pra mudar de vida
So far away where faith is littleTão distante onde a fé é pouca
Brilliant minds, but life steps on themMentes brilhantes, mas a vida a pisa
Hope for the smallest of mouthsEsperança por menor da boca
A chance to change your lifeUma chance pra mudar de vida
So far away where faith is littleTão distante onde a fé é pouca
Brilliant minds, but life steps on themMentes brilhantes, mas a vida a pisa
I know it's a cause for resentmentEu sei que é motivo de recalque
In elegance I show offNa elegância eu tiro onda
In the favela I am a mirror of the childNa favela sou espelho dar criança
Satisfaction that money can't buySatisfação que o dinheiro não compra
You guys like to strip arrogantVocês gostam de tira pra arrogante
We who are the man sustain our angerNós que é o homem sustenta nossa bronca
'At my table it's like a round game'Tão na minha mesa é igual jogo de ronda
Just a country boy, he can't stop the jaguarSó matuto, não pode parar a onça
To make the favela more beautifulPra deixar a favela mais bonita
Just open a clothing storeSó manda abrir uma loja de roupa
A new court and a swimming poolUma quadra nova e uma piscina
And a studio next to the mouthE um estúdio do lado da boca
In the eyes of children you see the shineNo olhar das crianças vê o brilho
Pass on hope to a friendPassar esperança pos amigo
If my word is worth it, I'll score a shotPalavra valendo eu marco um tiro
That's why I wasPor isso eu tava
Hanging out in my favelaDe rolé na minha favela
I passed by the drug denPassei na boca de fumo
I found my childhood partnerEncontrei meu parceiro da infância
He had a deep lookEle tava com um olhar profundo
He said I gave hopeDisse que eu passava esperança
That I was the child's mirrorQue eu era o espelho da criança
And even though I'm far awayE mesmo eu estando distante
He was happy with all of thisEle tava feliz com isso tudo
Those words had a meaning for meAquelas palavras pra mim tiveram um significado
The weight I already carriedO peso que eu já carregava
It got even heavierFicou ainda mais pesado
I have to moveTenho que me movimentar
I can't stand stillNão posso ficar parado
Living the life of a rap starVivendo uma vida de estrela do rap
Being a drug starSendo uma estrela do tráfico



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MD Chefe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: