Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.718

Maridão (part. Orochi e Borges)

MD Chefe

Letra

Significado

Husband (feat. Orochi and Borges)

Maridão (part. Orochi e Borges)

You already know my alias, why know my name?Já sabe meu vulgo, pra que saber meu nome?
Want to drink whiskey? Then grab the HoneyQuer beber whisky? Então pega o Honey
Even if you have everything, it's good to have a manPor mais que tenha tudo, faz bem tu ter um homem
Who doesn't make you sad, doesn't use you and disappearQue não te deixe triste, não te usa e some
You already know my alias, why know my name?Já sabe meu vulgo, pra que saber meu nome?
Want to drink whiskey? Then grab the HoneyQuer beber whisky? Então pega o Honey
Even if you have everything, it's good to have a manPor mais que tenha tudo, faz bem tu ter um homem
Who doesn't make you sad, doesn't use you and disappearQue não te deixe triste, não te usa e some

Yeah, ah, yeah, don't take it wrongYeah, ah, yeah, não leva a mal
But you seem a bit downMas tu parece meio cabisbaixa
While I was out with your friendsEnquanto dava rolé com as tuas faixa
But you'll be sad when you get homeMas vai ficar triste quando chegar em casa
Comfort is not found in any drinkConforto não encontra em nenhuma bebida
Much less in your fake friendsMuito meno' nas tuas falsas amiga'
Embrace the conversation, take it into your lifeAbraça o papo, leva pra'a tua vida
Do you think I wouldn't like it too?Tu acha que eu também não gostaria?
Why would I lie?Por que eu mentiria?
MD Boss, alias husbandMD Chefe, vulgo maridão
Elegant and handsomeElegante e bonito
The lady caught my attentionA danada chamou minha atenção
Trying to act coolTentando ter pose de fria
That just increases my desireIsso só vai aumentando meu tesão
No, but with all due respect, right, my buddy? Hahaha, get itNão, mas com todo respeito, né, minha cumpadinha? Hahaha, pega a fita

You already know my alias, why know my name?Já sabe meu vulgo, pra que saber meu nome?
Want to drink whiskey? Then grab the HoneyQuer beber whisky? Então pega o Honey
Even if you have everything, it's good to have a manPor mais que tenha tudo, faz bem tu ter um homem
Who doesn't make you sad, doesn't use you and disappearQue não te deixe triste, não te usa e some
You already know my alias, why know my name?Já sabe meu vulgo, pra que saber meu nome?
Want to drink whiskey? Then grab the HoneyQuer beber whisky? Então pega o Honey
Even if you have everything, it's good to have a manPor mais que tenha tudo, faz bem tu ter um homem
Who doesn't make you sad, doesn't use you and disappearQue não te deixe triste, não te usa e some

Another bottle of Gold, another piece from LacosteOutra garrafa de Gold, outra peça da Lacoste
She knows, it's not new, laughing at life we screwEla sabe, não é de hoje, rindo da vida nós fode
Grab some cash from the safe, grab my magnifying glass and my GlockPega umas nota no cofre, pega minha lupa e minha Glock
Heading to Santos in a Porsche, my 01 is on pointPartindo pra Santos num Porsche, minha 01 vai no toque
From the bar to the partyDe cantin' no baile
Sharing a bottle, just the two of us, getting wastedDividindo uma garrafa, só nós dois, embraze
Only designer fabric, babe, you can chooseSó tecido de grife, gata, pode escolher
Take off that lingerie in slow motionTira essa lingerie em câmera lenta
It's Kizzy's beatÉ o beat do Kizzy

You already know my alias, why know my name?Já sabe meu vulgo, pra que saber meu nome?
Want to drink whiskey? Then grab the HoneyQuer beber whisky? Então pega o Honey
Even if you have everything, it's good to have a manPor mais que tenha tudo, faz bem tu ter um homem
Who doesn't make you sad, doesn't use you and disappear (Haha, ha, hahahahaha, Borges)Que não te deixe triste, não te usa e some (Haha, ha, hahahahaha, Borges)

[?] Borges, a black man with money[?] Borges, um preto com dinheiro
Say what you want for your black manFala o que você quer pro teu preto
Fiberglass nails, a new hairdoUnha de fibra, um novo cabelo
Armani dress of the black birdVestido Armani do pássaro negro
You're hot, I'm naughtyTu é uma gostosa, eu sou um safado
I'm a bandit, you're crazyEu sou um bandido, tu é uma maluca
I have this jewel, you have that assTenho essa joia, tu tem essa bunda
Lacoste sweater, I look elegantSuéter Lacoste, eu fico elegante
You can have this outfitVocê pode ter essa roupa
Call BG husbandChama o BG de marido
But understand that I'm a fugitiveMas entenda que eu sou foragido
Alias king of the note, only solid portVulgo rei da nota, só porto maciço
Luxury experience, I didn't have thatVivência de luxo, eu não tinha isso
'Rasta up, see how I did it'Rasta pra cima, vê como eu fiz isso
Consequence of work, my beautyConsequência do trabalho, minha linda
A black angel that triggered youUm anjo negro que te deu gatilho

You already know my alias, why know my name?Já sabe meu vulgo, pra que saber meu nome?
Want to drink whiskey? Then grab the HoneyQuer beber whisky? Então pega o Honey
Even if you have everything, it's good to have a manPor mais que tenha tudo, faz bem tu ter um homem
Who doesn't make you sad, doesn't use you and disappearQue não te deixe triste, não te usa e some

Orochi, ask for the best champagneOrochi, pede o melhor champagne
In this hotel roomNesse quarto de hotel
Put on the best perfumeBota o melhor perfume
Today this body is only mineHoje esse corpo é só meu
Five stars, four bottlesCinco estrela, quatro garrafa
Three empty, eating halfTrês vazia, comendo a metade
Two lovers, one husbandDois amante, um marido
One living room and a king sizeUma sala e uma king size
And we have much more than meets the eyeE nós tem muito além do que se vê
In the afternoon we drink wineDe tarde nós toma um vinho
A Licor 43Um licor 43
Where do you want to go tonight?Quer ir pra onde essa noite?
What drink do you want to have?Qual drink você quer beber?
Life is made of choicesA vida é feita de escolhas
BMW or Mercedes?BMW ou Mercedes?
You deserve a husband who makes you climaxTu merece um marido que te faça gozar
Take you out without worrying about spendingTe leve pra sair sem ter pena de gastar
See that Moon shining in the sky?Tá vendo aquela Lua que brilha lá no céu?
If I'm your husband, it will always be a honeymoonSe eu for seu maridão, vai ser sempre Lua de mel
If you want a threesomeSe quiser um ménage
Ah, choose a babe you identify withAh, escolhe uma gata que tu se identifique
Ah, you're my 01 and they'll never beAh, tu é minha 01 e elas nunca vão ser
Our outlaw love is a movie sceneNosso amor bandido é cena de filme
Like Bonnie & ClydeTipo Bonnie & Clyde

You already know my alias, why know my name?Já sabe meu vulgo, pra que saber meu nome?
Want to drink whiskey? Then grab the HoneyQuer beber whisky? Então pega o Honey
Even if you have everything, it's good to have a manPor mais que tenha tudo, faz bem tu ter um homem
Who doesn't make you sad, doesn't use you and disappearQue não te deixe triste, não te usa e some
You already know my alias, why know my name?Já sabe meu vulgo, pra que saber meu nome?
Want to drink whiskey? Then grab the HoneyQuer beber whisky? Então pega o Honey
Even if you have everything, it's good to have a manPor mais que tenha tudo, faz bem tu ter um homem
Who doesn't make you sad, doesn't use you and disappear (Yeah, ah, yeah)Que não te deixe triste, não te usa e some (Yeah, ah, yeah)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MD Chefe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección