Traducción generada automáticamente

Poseur Punk
MDC
Falso Punk
Poseur Punk
Ahí vas desaliñado y malhumoradoThere you go scruffy and mean
Todo tatuado y perforado para la escenaAll tattooed and pierced for the scene
Fumando ese cigarrillo para capturar la poseSmoking that cigarette to capture the pose
Todos los looks geniales por la ropa que eligesAll the groovy looks for the clothes you choose
Todo se trata de hacerte lucir bienEverything is about making you look good
Como si otras personas y objetos realmente pudieranAs if other people and objects really could
Oye Sr. Cerebro de Pis, se trata de lo que hay adentroHey Mr. Peebrain it's about what's inside
No de lo que está por fuera que es tan artificialNot what's on the outside that is so contrived
¿Por qué no intentas ser real? Toda esa vanidad te convierte en un sanadorWhy don't you try just to be real All that vanity makes you a heal
Encuentra lo que quieres y hazlo bien Y un pequeño consejo, no sucederá de la noche a la mañanaFind what you want and do it right And a little tip, it won't happen overnight
Frases como 'es tan pesado' tan cliché Es tan fácil predecir lo que dirásLines like "it's so heavy" so cliché It's so easy to predict what you will say
Toda esa charla de dolor interno Solo otra razón para que te quejesAll that talk of inner pain Just another reason for you to complain
Ahí vas desaliñado y malhumoradoThere you go scruffy and mean
Todo tatuado y perforado para la escenaAll tattooed and pierced for the scene
Fumando ese cigarrillo para capturar la poseSmoking that cigarette to capture the pose
Todos los looks geniales por la ropa que eligesAll the groovy looks for the clothes you choose
Lo siento por sorprenderte, pero es hora de despertarSorry to shock you but it's time to wake up
Por lo que a mí respecta, he visto suficienteFar as I'm concerned I've seen enough
Lo he dicho ahora... así que descúbreloI've said it now... so go figure it out
Ser un falso punk no es de lo que se trataBeing a poseur punk is not what it's all about
Falso punk, desde el comienzo de la escenaPoseur punk, since the beginning of the scene
Falso punk, piensas que sabes a qué me refieroPoseur punk, think you know what I mean
Falso punk, vamos, intenta crecerPoseur punk, come on try to grow
Falso punk, tenía que hacértelo saberPoseur punk, had to let you know
Todo se trata de hacerte lucir bienEverything is about making you look good
Como si otras personas y objetos realmente pudieranAs if other people and objects really could
Oye Sr. Cerebro de Pis, se trata de lo que hay adentroHey Mr. Peebrain it's about what's inside
No de lo que está por fuera que es tan artificialNot about the outside that is so contrived
¿Por qué no intentas ser real? Toda esa vanidad te convierte en un sanadorWhy don't you try just to be real All that vanity makes you a heal
Encuentra lo que quieres y hazlo bien Y un pequeño consejo, no sucederá de la noche a la mañanaFind what you want and do it right And a little tip, it won't happen overnight
Frases como 'es tan pesado' tan cliché Es tan fácil predecir lo que dirásLines like "it's so heavy" so cliché It's so easy to predict what you will say
Toda esa charla de dolor interno Solo otra razón para que te quejesAll that talk of inner pain Just another reason for you to complain
Falso punk, estás viviendo un sueñoPoseur punk, you're living a dream
Falso punk, no eres lo que parecesPoseur punk, you are not what you seem
Falso punk, eres fácil de ver a travésPoseur punk, you're easy to see through
Falso punk, ¿qué vas a hacer?Poseur punk, what are you gonna' do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MDC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: