Traducción generada automáticamente

Long Day, Short Life
MDC
Día largo, vida corta
Long Day, Short Life
Día largo, vida cortaLong day, short life
Despierta a los niños, besa a tu esposaWake up the kids, kiss your wife
Míralo pasar tan rápidoWatch it go by so quick
Sin tiempo para llamar enfermoNo time to call in sick
Crecer rápido y al trabajoGrow up fast and off to work
Sorprendidos de que no todos enloquezcanSurprised we don't all go berserk
Sudando en el sol del díaSweat it out in the day's sun
Tiempo para reflexionar, apenas tienes ningunoTime to reflect, you barely get none
Día largo, vida cortaLong day, short life
Despierta a los niños, besa a tu esposaWake up the kids, kiss your wife
Míralo pasar tan rápidoWatch it all go by so quick
Sin tiempo para llamar enfermoNo time to call in sick
¿De todo eso, qué obtuviste?Out of it all, What'd you get?
Un poco de tiempo para apostarA little time to hedge your bet
Caer muerto en una bola de sudorDrop dead in a ball of sweat
Trabaja duro para mantenerte fuera de deudasWork your ass to stay out of debt
¿Qué tienes para mostrar?What do you have to show?
Pasa tan rápido pero el día es lentoGoes so quick yet the day is slow
Los niños crecen y salen por la puertaKids grow up and out the door
Mirar la pared y abajo en el pisoStare at the wall and down at the floor
Día largo, vida cortaLong day, short life
Despierta a los niños, besa a tu esposaWake up the kids, kiss your wife
¿Fuiste libre? ¿Fuiste un esclavo?Were you free? Were you a slave?
Corre, corre, corre hacia la tumbaRush, rush, rush, to the grave
Ahora te pones viejo y grisNow you get old and grey
Nadie escucha lo que dicesNobody listens to what you say
Parece como si estuvieras estorbandoIt seems as if you're just in the way
Te encuentras contando los díasFind yourself counting the days
Día largo, vida corta...Long day short life...
Espero al menos que todavía tengas una esposaHope at least you still have a wife
Finalmente no tienes nada que demostrar...Finally you've got nothing to prove...
Espero que no duela solo moverteHope it doesn't hurt just to move
Día largo, vida cortaLong day short life
Despierta a los niños, besa a tu esposaWake up the kids, kiss your wife
¿Fuiste libre? Fuiste un esclavoWere you free? You were a slave
Corre, corre, corre hacia la tumbaRush, rush, rush, to the grave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MDC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: