Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 51

Tomorrow

ME:I

Letra

Mañana

Tomorrow

Todo el día y la noche, late mi corazón
All day and night, ときめく my heart
All day and night, tokimeku my heart

Miro al cielo, las nubes van pasando
見上げる sky, 流れてく clouds
miageru sky, nagareteku clouds

El cielo me empuja suavemente
そっと背中を押してくれる空
sotto senaka wo oshite kureru sora

Así que, cariño, tienes razón, no seas tímido, puedes brillar (ah, sí)
So baby, you’re right, don’t be shy, you can shi-i-i-ine (ah, yeah)
So baby, you’re right, don’t be shy, you can shi-i-i-ine (ah, yeah)

(Oh, salta, da un paso y brinca) Ven poco a poco
(Oh, hop, step and jump) 一歩ずつおいでって
(Oh, hop, step and jump) ippo zutsu oide tte

El futuro me llama, me llama, sí
未来が calling me, calling me, yeah
mirai ga calling me, calling me, yeah

Esa voz tan suave
優しいその声
yasashii sono koe

Como algodón de azúcar
綿飴みたい
wataame mitai

Tú y yo, cantando
You and me, 歌って
You and me, utatte

Avanzando a saltitos
スキップで進んで
sukippu de susunde

Nunca es tarde, persiguiendo
Never too late, 追いかけて
Never too late, oikakete

Esa nube, oh, oh
あの雲を, oh, oh
ano kumo wo, oh, oh

Llevando en el viento, soñando, mira, ta-ta-ta-ta-ta-toca
風に乗せ, dreaming, ほら, ta-ta-ta-ta-ta-tap it
kaze ni nose, dreaming, hora, ta-ta-ta-ta-ta-tap it

La próxima historia (escribiendo mañana-mañana)
次の story (綴る tomorrow-morrow)
tsugi no story (tsuzuru tomorrow-morrow)

Un sentimiento vibrante, ahora para-tó-tó-tocar
鮮やかな feeling, 今 to-to-to-to-touch it
azayakana feeling, ima to-to-to-to-touch it

Contigo en la página (*tiñendo mañana-mañana-mañana)
君とページ (*染める tomorrow-morrow-morrow)
kimi to peeji (*someru tomorrow-morrow-morrow)

(Día tras día, día tras día) Si dejas que tu cabello vuele
(Day by day, day by day) 髪をなびかせたら
(Day by day, day by day) kami wo nabikasetara

(Día tras día, día tras día) Flota como una pluma
(Day by day, day by day) 浮かびだすよ ふわふわ
(Day by day, day by day) ukabidasu yo fuwafuwa

(Día tras día, día tras día) Un mañana brillante
(Day by day, day by day) 輝いてく明日
(Day by day, day by day) kagayaiteku ashita

Rumbo a mañana, mañana, mañana
向かう tomorrow, morrow, morrow
mukau tomorrow, morrow, morrow

La luna brilla
光る moon
hikaru moon

Siempre guiando
いつだって導いて
itsudatte michibiite

Recuerdo la luz, por la mañana es tan genial
思い出す the light, 朝には so fine
omoidasu the light, asa ni wa so fine

Mañana soplará el viento de mañana, está bien
明日は明日の風吹くよ, it's alright
ashita wa ashita no kaze fuku yo, it's alright

Todo está claro ahora
Everything’s all clear now
Everything’s all clear now

Nada es diferente ahora
Nothing is different now
Nothing is different now

Tú, brillante, eres mi sol
明るい君は my sun
akarui kimi wa my sun

Uno por uno, te digo
一個ずつあのねって
ikko zutsu ano ne tte

Canto una canción para ti, canción para ti, sí
歌うよ song for you, song for you, yeah
utau yo song for you, song for you, yeah

Una armonía transparente
透明な harmony
toumei na harmony

Como una brisa suave
そよ風みたい
soyokaze mitai

Deslizándome en tu corazón
ひらり in your heart
hirari in your heart

Quiero entregártelo cantando
ハミングで届けたい
hamingu de todoketai

Cariño, no esperes, salta
Baby, don’t wait, 飛び越えて
Baby, don’t wait, tobi koete

Esa nube también, oh, oh
あの雲も, oh, oh
ano kumo mo, oh, oh

Cree, mira, ta-ta-ta-ta-ta-etiquétame
Believe, ほら, ta-ta-ta-ta-ta-tag me
Believe, hora, ta-ta-ta-ta-ta-tag me

Siempre (contigo mañana-mañana)
いつだって (君と tomorrow-morrow)
itsudatte (kimi to tomorrow-morrow)

A veces es ventoso, pero ta-ta-ta-ta-enredado
たまにはね windy, でも ta-ta-ta-ta-tangle
tama ni wa ne windy, demo ta-ta-ta-ta-tangle

Desenreda (*vamos mañana-mañana-mañana)
解いてね (*行こう tomorrow-morrow-morrow)
hoite ne (*ikou tomorrow-morrow-morrow)

En el cielo azul dibujé un nuevo camino
青い空に描いた new way
aoi sora ni egaita new way

Para avanzar, recojo mi cabello
進むためまとめるよ, my hair
susumu tame matomeru yo, my hair

Me pregunto qué nos espera a ti y a mí
I wonder what is waiting there for you and me
I wonder what is waiting there for you and me

Un mañana más brillante, ¿no lo sientes?
もっともっと艶めく明日, don’t you feel?
motto motto tsumetaku ashita, don’t you feel?

Llevando en el viento, soñando (soñando), mira, ta-ta-ta-ta-ta-toca
風に乗せ, dreaming (dreaming), ほら, ta-ta-ta-ta-ta-tap it
kaze ni nose, dreaming (dreaming), hora, ta-ta-ta-ta-ta-tap it

La próxima historia (oh, sí) (escribiendo mañana-mañana)
次の story (oh, yeah) (綴る tomorrow-morrow)
tsugi no story (oh, yeah) (tsuzuru tomorrow-morrow)

Un sentimiento vibrante (me gusta), ahora para-tó-tó-tocar
鮮やかな feeling (I like it), 今 to-to-to-to-touch it
azayakana feeling (I like it), ima to-to-to-to-touch it

Contigo en la página (estamos sonriendo) (tiñendo mañana-mañana-mañana)
君とページ (We're smiling) (染める tomorrow-morrow-morrow)
kimi to peeji (We're smiling) (someru tomorrow-morrow-morrow)

(Día tras día, día tras día) Si dejas que tu cabello vuele
(Day by day, day by day) 髪をなびかせたら
(Day by day, day by day) kami wo nabikasetara

(Día tras día, día tras día) Flota como una pluma
(Day by day, day by day) 浮かびだすよ ふわふわ
(Day by day, day by day) ukabidasu yo fuwafuwa

(Día tras día, día tras día) El sueño que imaginé
(Day by day, day by day) 思い描いた夢が
(Day by day, day by day) omoi egaita yume ga

(Está bien) se hará realidad mañana-mañana-mañana
(It's alright) 叶う tomorrow-morrow-morrow
(It's alright) kanau tomorrow-morrow-morrow

Escrita por: Sorato / YHEL / 伽羅奢 (Gratia) / 伊藤涼 (Ryo Ito). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ME:I y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección