Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27.444

Paradise By The Dashboard Light

Meat Loaf

Letra

Significado

Paradise By The Dashboard Light

Paradise By The Dashboard Light

[1. Paraíso][1. Paradise]
[Pan de carne][Meat Loaf]
Recuerdo cada pequeña cosaI remember every little thing
Como si ocurriera ayerAs if it happened only yesterday
Aparcamiento junto al lagoParking by the lake
Y no había otro coche a la vistaAnd there was not another car in sight
Y nunca tuve una chicaAnd I never had a girl
Te ves mejor que túLooking any better than you did
Y todos los niños de la escuelaAnd all the kids at school
Desearían ser yo esa nocheThey were wishing they were me that night
Y ahora nuestros cuerpos están tan cerca y apretadosAnd now our bodies are oh so close and tight
Nunca me sentí tan bien, nunca me sentí tan bienIt never felt so good, it never felt so right
Y estamos brillando como el metal en el borde de un cuchilloAnd we're glowing like the metal on the edge of a knife
Brillando como el metal en el borde de un cuchilloGlowing like the metal on the edge of a knife
¡Vamos! ¡Agárrate fuerte!C'mon! Hold on tight!
¡Vamos! ¡Agárrate fuerte!C'mon! Hold on tight!
Pensé que era frío y solitario en la noche oscuraThought it's cold and lonely in the deep dark night
Puedo ver el paraíso junto a la luz del salpicaderoI can see paradise by the dashboard light

[Ellen Foley][Ellen Foley]
No hay duda al respectoAin't no doubt about it
Fuimos doblemente bendecidosWe were doubly blessed
Porque apenas teníamos diecisiete años'Cause we were barely seventeen
Y apenas estábamos vestidosAnd we were barely dressed
No hay duda al respectoAin't no doubt about it
El bebé tiene que ir y gritarloBaby got to go and shout it
No hay duda al respectoAin't no doubt about it
Fuimos doblemente bendecidosWe were doubly blessed

[Pan de carne][Meat Loaf]
Porque apenas teníamos diecisiete años'Cause we were barely seventeen
Y apenas estábamos vestidosAnd we were barely dressed
Cariño, ¿no oyes mi corazón?Baby don't ya hear my heart
Lo tienes ahogando la radioYou got it drowning out the radio
He estado esperando tanto tiempoI've been waiting so long
Para que vengas y te diviertasFor you to come along and have some fun
Y tengo que hacerte saberAnd I gotta let you know
No, nunca te arrepentirásNo you're never gonna regret it
Así que abre tus ojos. Tengo una gran sorpresaSo open up your eyes I got a big surprise
Se sentirá bienIt'll feel all right
Bueno, quiero que tu motor funcioneWell I wanna make your motor run
Y ahora nuestros cuerpos están tan cerca y apretadosAnd now our bodies are oh so close and tight
Nunca me sentí tan bien, nunca me sentí tan bienIt never felt so good, it never felt so right
Y estamos brillando como el metal en el borde de un cuchilloAnd we're glowing like the metal on the edge of a knife
Brillando como el metal en el borde de un cuchilloGlowing like the metal on the edge of a knife
¡Vamos! ¡Agárrate fuerte!C'mon! Hold on tight!
¡Vamos! ¡Agárrate fuerte!C'mon! Hold on tight!

Aunque es frío y solitario en la noche oscuraThough it's cold and lonely in the deep dark night
Puedo ver el paraíso junto a la luz del salpicaderoI can see paradise by the dashboard light
Paraíso junto a la luz del salpicaderoParadise by the dashboard light
Tienes que hacer lo que puedasYou got to do what you can
Y deja que la Madre Naturaleza haga el restoAnd let Mother Nature do the rest
No hay duda al respectoAin't no doubt about it
Fuimos doblemente bendecidosWe were doubly blessed
Porque apenas teníamos diecisiete años'Cause we were barely seventeen
Y apenas estábamosAnd we were barely

Vamos a ir hasta el final esta nocheWe're gonna go all the way tonight
Vamos a ir hasta el finalWe're gonna go all the way
Y esta noche es la nocheAnd tonight's the night
Vamos a ir hasta el final esta nocheWe're gonna go all the way tonight
Vamos a ir hasta el finalWe're gonna go all the way
Y esta noche es la nocheAnd tonight's the night

[Radio Broadcast][Radio Broadcast]
Bien, aquí vamos, tenemos una olla a presión real aquíOK, here we go, we got a real pressure cooker going here
Dos abajo, nadie en, sin puntuación, parte inferior de la novenaTwo down, nobody on, no score, bottom of the ninth
Ahí está la cuerda, y ahí está, una línea en el medioThere's the windup, and there it is, a line shot up the middle
Míralo ir. ¡Este chico realmente puede volar!Look at him go. This boy can really fly!
Él está redondeando primero y realmente encendiendo ahoraHe's rounding first and really turning it on now
No se está dando por vencido en absoluto, lo intentará por segundoHe's not letting up at all, he's gonna try for second
La pelota se mueve hacia fuera en el centro, y aquí viene el tiro, y lo que un tiro!The ball is bobbled out in center, and here comes the throw, and what a throw!
Va a deslizarse en la cabeza primero, aquí viene, ¡está fuera!He's gonna slide in head first, here he comes, he's out!
No, espera, seguro en la segunda base, este chico realmente hace que las cosas sucedan ahí fueraNo, wait, safe-safe at second base, this kid really makes things happen out there
El bateador sube al plato, aquí está el pitch-él va y qué saltoBatter steps up to the plate, here's the pitch-he's going and what a jump
Tiene que está tratando de ser tercero, aquí está el lanzamiento, está en el seguro de la suciedadHe's got he's trying for third, here's the throw, it's in the dirt-safeat
¡Tercero!third!
¡Santo cielo, base robada!Holy cow, stolen base!
Está tomando una gran ventaja por ahí, casi lo atreve a intentar atraparloHe's taking a pretty big lead out there, almost daring him to try and pick him off
El lanzador mira hacia arriba, termina, y está banderado, tirado por la tercera línea base, ¡el apretón suicida está encendido!The pitcher glances over, winds up, and it's bunted, bunted down the third base line, the suicide squeeze is on!
Aquí viene, apretando el juego, va a estar cerca, vaca santa, creo que va a lograrlo!Here he comes, squeeze play, it's gonna be close, holy cow, I think he's gonna make it!

[II. Déjame dormir en él][II. Let Me Sleep On It]
[Ellen Foley][Ellen Foley]
¡Detente ahí!Stop right there!
¡Tengo que saberlo ahora mismo!I gotta know right now!
¡Antes de que vayamos más lejos!Before we go any further!
¿Me amas?Do you love me?
¿Me amarás para siempre?Will you love me forever?
¿Me necesitas?Do you need me?
¿Nunca me dejarás?Will you never leave me?
¿Me harás tan feliz por el resto de mi vida?Will you make me so happy for the rest of my life?
¿Me llevarás lejos y me convertirás en tu esposa?Will you take me away and will you make me your wife?
¿Me amas?Do you love me!?
¿Me amarás para siempre?Will you love me forever!?
¿Me necesitas?Do you need me!?
¿Nunca me dejarás?Will you never leave me!?
¿Me harás feliz por el resto de mi vida?Will you make me happy for the rest of my life!?
¿Me llevarás y me convertirás en tu esposa?Will you take me away and will you make me your wife!?
Tengo que saberlo ahora mismoI gotta know right now
Antes de ir más lejosBefore we go any further
¿Me amas?Do you love me!?
¿Me amarás para siempre?Will you love me forever!?

CHICOBOY
Déjame dormir sobre ellaLet me sleep on it
Nena, nena, déjame dormir sobre ellaBaby, baby let me sleep on it
Déjame dormir sobre ellaLet me sleep on it
Y te daré una respuesta por la mañanaAnd I'll give you an answer in the morning
Déjame dormir sobre ellaLet me sleep on it
Nena, nena, déjame dormir sobre ellaBaby, baby let me sleep on it
Déjame dormir sobre ellaLet me sleep on it
Y te daré una respuesta por la mañanaAnd I'll give you an answer in the morning
Déjame dormir sobre ellaLet me sleep on it
Nena, nena, déjame dormir sobre ellaBaby, baby let me sleep on it
Déjame dormir sobre ellaLet me sleep on it
Y te daré una respuesta por la mañanaAnd I'll give you an answer in the morning

[Ellen Foley][Ellen Foley]
Tengo que saberlo ahora mismoI gotta know right now
¿Me amas?Do you love me?
¿Me amarás para siempre?Will you love me forever?
¿Me necesitas?Do you need me?
¿Nunca me dejarás?Will you never leave me?
¿Me harás tan feliz por el resto de mi vida?Will you make me so happy for the rest of my life?
¿Me llevarás lejos y me convertirás en tu esposa?Will you take me away and will you make me your wife?
¡Tengo que saberlo ahora mismo!I gotta know right now!
Antes de ir más lejosBefore we go any further
¿Me amas?Do you love me?
¿Y me amarás para siempre?And will you love me forever?

[Pan de carne][Meat Loaf]
Déjame dormir sobre ellaLet me sleep on it
Nena, nena, déjame dormir sobre ellaBaby, baby let me sleep on it
Déjame dormir sobre ellaLet me sleep on it
Y te daré una respuesta por la mañanaAnd I'll give you an answer in the morning
Déjame dormir sobre ellaLet me sleep on it

[Ellen Foley][Ellen Foley]
¿Me amarás para siempre?Will you love me forever?

[Pan de carne][Meat Loaf]
Déjame dormir sobre ellaLet me sleep on it

[Ellen Foley][Ellen Foley]
¡Me amarás para siempre!Will you love me forever!

[III) Orando por el fin de los tiempos][III. Praying for the end of time]
No podía soportarlo másI couldn't take it any longer
Señor, estaba locoLord I was crazed
Y cuando el sentimiento vino sobre míAnd when the feeling came upon me
Como una ola de títulosLike a title wave
Empecé a jurar a mi dios y en la tumba de mi madreI started swearing to my god and on my mother's grave
Que te amaría hasta el final de los tiemposThat I would love you to the end of time
¡Juré que te amaría hasta el final de los tiempos!I swore that I would love you to the end of time!
Así que ahora estoy rezando por el fin de los tiemposSo now I'm praying for the end of time
Para apresurarse y llegarTo hurry up and arrive
Porque si tengo que pasar otro minuto contigo'Cause if I gotta spend another minute with you
No creo que pueda sobrevivirI don't think that I can really survive
Nunca romperé mi promesa ni olvidaré mi votoI'll never break my promise or forget my vow
Pero sólo Dios sabe lo que puedo hacer ahoraBut God only knows what I can do right now
Estoy rezando por el fin de los tiemposI'm praying for the end of time
Es todo lo que puedo hacerIt's all that I can do
Orando por el fin de los tiemposPraying for the end of time
Así que puedo terminar mi tiempo contigo!!So I can end my time with you!!

[Pan de carne][Meat Loaf]
Fue hace mucho tiempo y estaba muy lejosIt was long ago and it was far away
Y era mucho mejor que hoy esAnd it was so much better that it is today



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meat Loaf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Meat Loaf