Traducción automática

You Took The Words Right Out Of My Mouth
Meat Loaf
Du Hast Mir Die Worte Vom Mund genommen
You Took The Words Right Out Of My Mouth
[Junge][Boy]
An einem heißen SommerabendOn a hot summer night
Würdest du dem Wolf mit den roten Rosen deine Kehle anbieten?Would you offer your throat to the wolf with the red roses?
[Mädchen][Girl]
Wird er mir seinen Mund anbieten?Will he offer me his mouth?
[Junge][Boy]
JaYes
[Mädchen][Girl]
Wird er mir seine Zähne anbieten?Will he offer me his teeth?
[Junge][Boy]
JaYes
[Mädchen][Girl]
Wird er mir seine Kiefer anbieten?Will he offer me his jaws?
[Junge][Boy]
JaYes
Mädchen: Wird er mir seinen Hunger anbieten?Girl: Will he offer me his hunger?
[Junge][Boy]
JaYes
[Mädchen][Girl]
Wird er mir wieder seinen Hunger anbieten?Again, will he offer me his hunger?
[Junge][Boy]
Ja!Yes!
[Mädchen][Girl]
Und wird er ohne mich verhungern?And will he starve without me?
[Junge][Boy]
Ja!Yes!
[Mädchen][Girl]
Und liebt er mich?And does he love me?
[Junge][Boy]
JaYes
[Mädchen][Girl]
JaYes
[Junge][Boy]
An einem heißen SommerabendOn a hot summer night
Würdest du dem Wolf mit den roten Rosen deine Kehle anbieten?Would you offer your throat to the wolf with the red roses?
[Mädchen][Girl]
JaYes
[Junge][Boy]
Ich wette, das sagst du zu allen Jungs!I bet you say that to all the boys!
An einem heißen SommerabendOn a hot summer night
Würdest du dem Wolf mit den roten Rosen deine Kehle anbieten?Would you offer your throat to the wolf with the red roses?
Ja. Ich wette, das sagst du zu allen Jungs.Yes. I bet you to say that to all the boys
Es war ein heißer SommerabendIt was a hot summer night
Und der Strand brannteAnd a beach was burning
Und der Nebel kroch über den SandAnd fog crawling over the sand
Wenn ich deinem Herzen lausche, höre ich die ganze Welt sich drehenWhen I listen to your heart I hear the whole world turning
Ich sehe die Sternschnuppen durch deine zitternden Hände fallen.I see the shooting stars falling through your trembling hands
Während du dir über die Lippen lecktest und der Lippenstift glänzteWhile you were licking your lips and lipstick shining
Starb ich nur, um nach einem Geschmack zu fragenI was dying just to ask for a taste
Oh, wir lagen zusammen in einem silbernen LichtOh we were lying together in a silver lining
Im Schein des MondesBy the light of the Moon
Du weißt, es gibt keinen weiteren MomentYou know there's not another moment
Keinen weiteren MomentNot another moment
Keinen weiteren Moment zu verschwenden.Not another moment to waste
Oh, du wirst mich so nah halten und meine Knie werden schwachOh you will hold me so close and my knees grow weak
Aber meine Seele fliegt hoch über den BodenBut my soul is flying high above the ground
Ich versuche zu sprechen, aber egal, was ich tueI'm trying to speak but no matter what I do
Es scheint, als könnte ich keinen Laut von mir geben.I just can't seem to make any sound
Und dann hast du mir die Worte vom Mund genommenAnd then you took the words right out of my mouth
Oh, das muss gewesen sein, während du mich geküsst hastOh it must have been while you were kissing me
Du hast mir die Worte vom Mund genommenYou took the words right out of my mouth
Oh, ich schwöre, es ist wahrOh I swear it's true
Ich wollte gerade sagen, ich liebe dich (ich liebe dich).I was just about to say I love you (love you)
Und dann hast du mir die Worte vom Mund genommenAnd then you took the words right out of my mouth
Oh, das muss gewesen sein, während du mich geküsst hastOh it must have been while you were kissing me
Du hast mir die Worte vom Mund genommenYou took the words right out of my mouth
Oh, ich schwöre, es ist wahrOh I swear it's true
Ich wollte gerade sagen, ich liebe dich (ich liebe dich).I was just about to say I love you (love you)
Jetzt zittert mein Körper wie eine Welle auf dem WasserNow my body is shaking like a wave on the water
Und ich schätze, ich fange an zu grinsenAnd I guess that I'm beginning to grin
Oh, wir sind endlich allein und können tun, was wir wollenOh we're finally alone and we can do what we want
Oh, die Nacht ist jung und niemand wird wissen, wo du bistOh the night is young and ain't no-one gonna know where you
Niemand wird wissen, wo du bistNo-one gonna know where you
Niemand wird wissen, wo du gewesen bist.No-one's gonna know where you've been
Während du dir über die Lippen lecktest und dein Lippenstift glänzteWhile you were licking your lips and your lipstick shining
Starb ich nur, um nach einem Geschmack zu fragenI was dying just to ask for a taste
Oh, wir lagen zusammen in einem silbernen LichtOh we were lying together in a silver lining
Im Schein des MondesBy the the light of the Moon
Du weißt, es gibt keinen weiteren Moment zu verschwenden.You know there's not another moment to waste
Und dann hast du mir die Worte vom Mund genommenAnd then you took the words right out of my mouth
Oh, das muss gewesen sein, während du mich geküsst hastOh must have been while you were kissing me
Du hast mir die Worte vom Mund genommenYou took the words right out of my mouth
Oh, ich schwöre, es ist wahrOh I swear it's true
Ich wollte gerade sagen, ich liebe dich (ich liebe dich).I was just about to say I love you (love you)
Und dann hast du mir die Worte vom Mund genommenAnd then you took the words right out of my mouth
Oh, das muss gewesen sein, während du mich geküsst hastOh must have been while you were kissing me
Du hast mir die Worte vom Mund genommenYou took the words right out of my mouth
Oh, und ich schwöre, es ist wahrOh and I swear it's true
Ich wollte gerade sagen, ich liebe dich (ich liebe dich).I was just about to say I love you (love you)
Und dann hast du mir die Worte vom Mund genommenAnd then you took the words right out of my mouth
(Muss gewesen sein, während du mich geküsst hast)(Must have been while you were kissing me)
Oh, du hast mir die Worte vom Mund genommenOh you took the words right out of my mouth
(Muss gewesen sein, während du mich geküsst hast)(Must have been while you were kissing me)
Oh, du hast mir die Worte vom Mund genommenOh you took the words right out of my mouth
(Muss gewesen sein, während du mich geküsst hast)(Must have been while you were kissing me)
Oh, du hast mir die Worte vom Mund genommenOh you took the words right out of my mouth
(Muss gewesen sein, während du mich geküsst hast)(Must have been while you were kissing me)
Oh, du hast mir die Worte vom Mund genommenOh you took the words right out of my mouth
(Muss gewesen sein, während du mich geküsst hast)(Must have been while you were kissing me)
Oh, du hast mir die Worte vom Mund genommenOh you took the words right out of my mouth
(Muss gewesen sein, während du mich geküsst hast).(Must have been while you were kissing me)
Oh, ja, ja, jaOh, yeah, yeah yeah
(Muss gewesen sein, während du mich geküsst hast)(Must have been while you were kissing me)
Oh, du hast mir die Worte vom Mund genommen.Oh, you took the words right out of my mouth
Du hast mir die Worte vom Mund genommenYou took the words right out of my mouth
Oh, das muss gewesen sein, während du mich geküsst hastOh, it must have been while you were kissing me
Du hast mir die Worte vom Mund genommenYou took the words right out of my mouth
Oh, das muss gewesen sein, während du mich geküsst hastOh, it must have been while you were kissing me
Du hast mir die Worte vom Mund genommenYou took the words right out of my mouth
Oh, das muss gewesen sein, während du mich geküsst hastOh, it must have been while you were kissing me
Du hast mir die Worte vom Mund genommenYou took the words right out of my mouth
Oh, das muss gewesen sein, während du mich...Oh, it must have been while you were




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meat Loaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: