Traducción generada automáticamente

Piece Of The Action
Meat Loaf
Un Pedazo de la Acción
Piece Of The Action
En algún lugar, una mesera con ojos rojos echa un vistazoSomewhere a red-eyed waitress glances
A otra revista de cineAt another movie magazine
En la esquina, hay un chico de la tiendaDown on the corner there's a grocery boy
Llenando cajas llenas de sueños hambrientosStuffin' boxes fulla hungry dreams
Alguien está limpiando las oficinasSomeone is cleanin' up the offices
Una ventana ardiendo en la oscuridadOne window burnin' in the dark
Alguien está llorando, ¿hay alguna forma en el infiernoSomebody's cryin' is there any way in hell
De encender un cometa a partir de una chispa solitaria?To light a comet from a single spark
Trabajando tan duro que no puedo recordar muchoWorkin' so hard I can't remember much
Sobre la libertad por la que he estado trabajandoAbout the freedom I been workin' for
Me sentía como un prisionero hasta que miré en tus ojosFelt like a prisoner 'til I looked in your eyes
Y vi un millón de puertas abiertas de par en parAnd saw a million wide open door
Me dices que guarde un poco de dineroYa tell me put a little money away
Cada perro tendrá su día a su debido tiempoEvery dog'll have his day in time
Bueno, he estado esclavizado como un perro y no tengo nada que mostrarteWell I been slavin' like a dog and I got nothin' to show ya
Sino un collar y un puñado de monedas de níquel y centavosBut a collar and a fist fulla nickels and dimes
Quiero un pedazoI want a piece
Un pedazo de la acciónA piece a the action
Dame una oportunidad en lo realGimme a shot at the real thing
Quiero un pedazo de la acciónI want a piece a the action
Un pedazo de la acciónA piece a the action
Voy a encender al maestroGonna turn on the master
Voy a cortar estas cuerdasGonna cut these strings
He estado viviendo como lo hacía mi viejoBeen livin' just like my old man did
Y ninguno de los dos pudo hacerlo bienAnd neither one of us could get it right
Registrándome cuando comienza el díaPunchin' in when the day begins
Y enfrentándome a los chicos locales por la nocheAnd punchin' out the local boys at night
Alguien se va en un porche peladoThere's someone leavin' on a peelin' porch
Y alguien se va en un avión plateadoAnd someone leavin' on a silver plane
Finalmente sé el hombre que preferiría serI finally know the man I'd rather be
Chica, no volveré por ti hasta que sepan mi nombreGirl I won't be back to getcha 'til they know my name
Te entregan un cheque cada semanaThey hand you a paycheck every week
Y te roban un pedazo de tu alma todos los díasAnd steal a piece of your soul every day
Bueno, no necesito un reloj de oro en cincuenta añosWell I don't need no gold watch in fifty years
Nena, seamos dorados hoyBaby let's be golden today
En algún lugar, una mesera con ojos rojos echa un vistazoSomewhere a red-eyed waitress glances
A otra revista de cineAt another movie magazine
En la esquina, hay un chico de la tiendaDown on the corner there's a grocery boy
Llenando cajas llenas de sueños hambrientos...Stuffin' boxes fulla hungry dreams ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meat Loaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: