Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

Letra

Isla

Island

Algún día en el paseo de la luna todo estaba bien
Someday on the moonwalk everything was right

Rebotó en el desbordamiento de la historia de la vida
Bounced on the overflow history of life

En algún lugar del resplandor aquí el idiota está
Somewhere in the afterglow here the idiot are

Y es bueno ver la felicidad lejos
And it's good to see the happiness far

Tú eres la hierba, tú eres los árboles
You're the grass, you're the trees

Tú eres la cosa que hace que el viento
You're the thing that makes the wind

Eres las raíces del cielo
You're the roots of the sky

Eres una isla
You're an island

Nunca te mueves, nunca duermes
You never move, you never sleep

Tú eres el pensamiento que no puedo mantener
You're the thought I cannot keep

Eres un denizen de las profundidades
You're a denizen of the deep

Eres una isla
You're an island

Siempre en los nunca claros
Always in the never glades

Alas moradas en vuelo
Purple wings in flight

Los depredadores del futuro
Predators of the future

Ojos dorados y yo
Golden eyes and I

En algún lugar en la posluminiscencia escuchar la campana idiota
Somewhere in the afterglow hear the idiot bell

De donde viene nadie puede decir
Where it's coming from no one can ever tell

Tú eres la hierba, tú eres los árboles
You're the grass, you're the trees

Tú eres la cosa que hace que el viento
You're the thing that makes the wind

Eres las raíces del cielo
You're the roots of the sky

Eres una isla
You're an island

Nunca te mueves, nunca duermes
You never move, you never sleep

Tú eres el pensamiento que no puedo mantener
You're the thought I cannot keep

Eres un denizen de las profundidades
You're a denizen of the deep

Eres una isla
You're an island

En algún lugar de la tierra ahora todo está bien
Somewhere on the earth now everything is cool

Beber de la salpicadura de desbordamiento se convierte en una piscina
Drinking from the overflow splash becomes a pool

Siempre en el resplandor después escucha la campana idiota
Always in the after glow hear the idiot bell

De donde viene nadie puede decir
Where it's coming from no one can ever tell

Tú eres la hierba, tú eres los árboles
You're the grass, you're the trees

Tú eres la cosa que hace que el viento
You're the thing that makes the wind

Eres las raíces del cielo
You're the roots of the sky

Eres una isla
You're an island

Nunca te mueves, nunca duermes
You never move, you never sleep

Tú eres el pensamiento que no puedo mantener
You're the thought I cannot keep

Eres un denizen de las profundidades
You're a denizen of the deep

Eres una isla
You're an island

Nunca te mueves, nunca duermes
You never move, you never sleep

Tú eres el pensamiento que no puedo mantener
You're the thought I cannot keep

Eres un denizen de las profundidades
You're a denizen of the deep

Eres una isla
You're an island

Tú eres la luna, tú eres el cristal
You're the moon, you're the glass

rebotó en un burros culo
Bounced on a donkeys ass

Arriba de los cielos se ríen
Up above the heavens laugh

Eres una isla
You're an island

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meat Puppets e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção