Traducción generada automáticamente

The Death Of Queen Jane
Méav Ní Mhaolchatha
Der Tod der Königin Jane
The Death Of Queen Jane
Königin Jane lag neun Tage oder mehr in WehenQueen Jane lay in labor full nine days or more
Bis ihre Frauen so erschöpft waren, dass sie nicht mehr dort bleiben konnten'Til her women were so tired, they could no longer there
Nicht mehr dort bleiben konntenThey could no longer there
"Gute Frauen, gute Frauen, so gut wie ihr seid"Good women, good women, good women as ye be
Werdet ihr meine rechte Seite öffnen und mein Baby findenWill you open my right side and find my baby
Und mein Baby finden?"And find my baby?"
"Oh nein," riefen die Frauen, "Das ist etwas, das niemals geschehen kann"Oh no," cried the women, "That's a thing never can be
Wir werden nach König Heinrich schicken und hören, was er sagtWe will send for King Henry and hear what he may say
Hören, was er sagt"And hear what he may say"
König Heinrich wurde gerufen, König Heinrich kamKing Henry was sent for, King Henry did come
Und sagte: "Was fehlt euch, meine Dame? Eure Augen sehen so trüb ausSaying, "What do ail you, my lady? Your eyes, they look so dim
Eure Augen sehen so trüb aus"Your eyes, they look so dim"
"König Heinrich, König Heinrich, wirst du mir einen Gefallen tun?"King Henry, King Henry, will you do one thing for me?
Das ist, meine rechte Seite zu öffnen und mein Baby zu findenThat's to open my right side and find my baby
Und mein Baby zu finden"And find my baby"
"Oh nein," rief König Heinrich, "Das ist etwas, das ich niemals tun werde"Oh no," cried King Henry, "That's a thing I'll never do
Wenn ich die Blüte Englands verliere, verliere ich auch den ZweigIf I lose the flower of England, I shall lose the branch too
Ich verliere auch den Zweig"I shall lose the branch too"
Es wurde gefiedelt, ja, und getanzt an dem Tag, als das Kind geboren wurdeThere was fiddling, aye, and dancing on the day the babe was born
Aber die arme Königin Jane, die Geliebte, lag kalt wie der SteinBut poor Queen Jane beloved lay cold as the stone
Lag kalt wie der SteinLay cold as the stone
Leb wohl, leb wohl, mein Herz ist verlorenAdew adew, my heart is lost
Leb wohl, meine Freude und mein TrostAdew, my joy and my solace
Mit doppeltem Kummer muss ich klagenWith double sorrow, complain I must
Bis ich sterbe, alas, alasUntil I die, alas, alas
Bis ich sterbe, alas, alasUntil I die, alas, alas
(2x)(2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Méav Ní Mhaolchatha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: