Traducción generada automáticamente

No Hay Marcha En Nueva York
Mecano (ES)
There's No Parade in New York
No Hay Marcha En Nueva York
It's a unique occasionEs una ocasión singular
That the dollar is devaluedLa de que el dólar esté devaluado
That should not be missedQue no hay que dejar escapar
To travel overseas at some pointPara viajar a ultramar en un momento dado
When I make a decisionCuando tomo una decisión
I'm worse than NapoleonSoy peor que Napoleón
And even though I don't like the planeY aunque no me guste el avión
I'm a man of action and that's whySoy un hombre de acción y por eso
I'm off to New YorkMe marcho a Nueva York
With a bottle of FundadorCon la botella de Fundador
I'm off to New YorkMe marcho a Nueva York
With the explorer's knifeCon la navaja de explorador
I get dizzy on the planeMe mareo en el avión
Miss flight attendant, the menu has upset my stomachSeñorita azafata, el menú me ha hecho daño
Would you be so kind as to show me to the bathroom?¿Sería usted tan grata de acercarme al baño?
A fade to black and thenUn fundido en negro y después
An aerial shot upside down of skyscrapersPlano picado al revés de rascacielos
And there I am ready to succeedY yo allí dispuesto a triunfar
Like Saint John of the Cross in CarmelComo San Juan de la Cruz en el Carmelo
My first disappointmentMi primera desilusión
Communication problemsLos problemas de comunicación
More than two million HispanicsMás de dos millones de hispanos
And nobody speaks Spanish thereY allí no habla nadie en cristiano
I'm already in New YorkYa estoy en Nueva York
And I don't see a good colorY no le veo buen color
I'm already in New YorkYa estoy en Nueva York
I haven't seen any actors eitherTampoco he visto ningún actor
My pride is hurtMe hieren el pundonor
Not being allowed into the trendy clubsNo dejándome entrar en las discos de moda
If you're Spanish, not even a glass with sodaQue si eres espanis ni un vaso con soda
Like in Children of a Lesser GodComo en Hijos de un Dios menor
I tried to make a policeman understandTraté de hacerle entender a un policía
To the Statue of Liberty¿A la estatua de la libertad
Can you tell me how to get there, Your Honor?Me dice usted cómo se va, su señoría?
And by adopting the positionY al adoptar la posición
Of that monument in questionDe ese monumento en cuestión
They thought I was a communistSe pensó que era un comunista
Looking for trouble and I had itBuscando follón y lo tuve
There's no parade in New YorkNo hay marcha en Nueva York
Even if Henry Ford swears itNi aunque lo jure Henry Ford
There's no parade in New YorkNo hay marcha en Nueva York
And the hams are from YorkY los jamones son de York
I thought it would be betterPensé que iba a estar mejor
That they brainwash you with TV moviesQue te comen el coco con los telefilmes
But it's a trick and I'm crazy to go back to MadridPero es un ardid y estoy loco por irme a Madrid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mecano (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: