Traducción generada automáticamente

Crucemos
Mecano (ES)
Traversons
Crucemos
Il existe une rivière en AmériqueExiste un río en América
Qui n'atteint jamais la merDe los que nunca llegar al mar
Du pôle nord jusqu'au sudDel polo norte hasta el sur
Elle trace un chemin sans lumièreMarca un sendero sin luz
Sur une rive des millions de gensEn una orilla millones de gentes
Sur l'autre rive, la loi du plus fortEn la otra orilla la ley del más fuerte
Écarte-toi, soldat de personneHazte a un lado soldado de nadie
On va traverserVamos a cruzar
Si on le fait en même temps, ni l'homme niSi lo hacemos a un tiempo ni el hombre ni
Le vent ne nous arrêteraEl viento nos va a parar
Prends bien ma main et crie à ton frèreToma fuerte mi mano y grítale a tu hermano
Traversons une, deux et troisCrucemos una dos y tres
Et en suivant son cours, ils avancentY recorriendo su cauce van
D'une main, ils t'offrent la paixCon una mano te ofrecen paz
L'autre, ils la cachent derrièreLa otra la esconden detrás
Avec un arsenal nucléaireCon arsenal nuclear
Parfois, ils s'arrêtent et embarquent des gensA veces paran y embarcan gente
Qui le lendemain disparaissentQue al día siguiente desaparece
Ne te méprends pas, mon généralNo se confunda mi general
Ne me donne pas la libertéNo me regale la libertad
Il y a toujours ceux qui vont plus loinSiempre hay quien va más allá
Que ce que l'on peut voirDe lo que alcanza a mirar
Il y a tant de morts qui ont pavéHay tantos muertos que han empedrado
Ce chemin que nous empruntonsEste camino que vamos andando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mecano (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: