Traducción generada automáticamente

Confissões - Luas Superiores (part. RodrigoZin, TakaB, AnnyTHN e LexClash)
Meckys
Confessions - Superior Moons (feat. RodrigoZin, TakaB, AnnyTHN and LexClash)
Confissões - Luas Superiores (part. RodrigoZin, TakaB, AnnyTHN e LexClash)
Days when I don't even see the SunDias que eu nem vejo o Sol
I just think about how I'm going to get out?Eu só penso como eu vou sair?
How did I get here?Como é que eu cheguei até aqui?
I regret if I can't resistLamento se eu não resistir
You know, but I feel tiredSabe, mas me sinto cansado
It's been a whileJá faz tempo
I pretend I'm strongEu finjo que sou forte
To not expose my feelingsPra não expor meus sentimentos
The Moon guides me closer to the darknessA Lua me guia pra perto da escuridão
I'm so out of breathSinto tanta falta de ar
My breathing hurtsDói minha Respiração
Yes, in this vastnessÉ, nessa imensidão
My mind in despairMinha mente em desespero
The son with his head downO filho cabisbaixo
Carries the heaviest burdenCarrega o maior peso
No, in this crowdNão, nessa multidão
Yes, everyone is the sameÉ, todos são iguais
I lost my lightPerdi a minha luz
It doesn't shine anymoreEla não brilha mais
In an eternal loop I lived nightmaresEm um loop eterno vivi pesadelos
InstinctivelyInstintivamente
I embraced my mistakesEu me abracei com os meus erros
So strangeTão estranho
I don't even recognize myselfEu nem me reconheço
It's even sadder if you knewÉ tão mais triste se você soubesse
That I can't even look at myself in the mirrorQue eu nem consigo me olhar no espelho
How do youComo se faz
Shine in the darkness?Pra brilhar na escuridão?
Unilateral dreamsSonhos unilaterais
Are perfect as they areSão perfeitos como são
But what I seekMas o que eu busco
Is something moreÉ algo mais
Something more!Algo a mais!
Art is a gift for those who want moreA arte é um dom pra quem quer mais
Don't you understand?Não entende?
I look in the mirrorEu olho no espelho
And I don't find myselfE não me encontro
But lookMas veja bem
I mask until I feel readyMascaro até me sentir pronto
I promisedEu prometi
But they never understood my pointMas nunca entenderam meu ponto
And who am I?E quem sou eu?
I didn't even remember how many dreamsJá nem lembrava quantos sonhos
I lost to be ableEu perdi pra poder
To find myself in facesMe achar em rostos
That I didn't knowQue eu não sabia
Could be mineQue podiam ser meus
And they were, in the end they were allE eles eram, no fim todos eles
Perfect for holding my painEram perfeitos por guardar minha dor
Light that guides meLuz que me guia
(Light that guides me!)(Luz que me guia!)
It's the light of the Moon!É a luz da Lua!
(Moonlight!)(Luz da Lua!)
And what's the point of regretE do que vale o arrependimento
If the pain that hurts, it lives inside hereSe a dor que dói, ela mora aqui dentro
All that's left is to breatheSó me resta respirar
Waiting for the night to get betterEsperando a noite melhor chegar
I was never one to have money, noEu nunca fui de ter dinheiro, não
But I swear at firstMas juro que a princípio
I brought many kindnesses in my heartTrazia muitas bondades no coração
But the world rejected me, and it was in vainMas o mundo me rejeitou, e foi em vão
So I also reject the worldEntão também rejeito o mundo
I don't fit into your standard!Não encaixo no seu padrão!
What to do when in peopleFazer o que se nas pessoas
I lost my faithEu perdi minha fé
I did everything, they stepped on meEu fiz de tudo, me pisaram
And I stood up!E eu fiquei de pé!
And that awakened my worst sideE isso despertou meu pior lado
I don't even know which of us is wrongEu já nem sei quem de nós está errado
But if it's to save youSó que se é pra salvar você
I put the cross on my chestColoco a cruz no peito
And surrender my soulE me entrego de alma
I live in the shadows to see you shineVivo nas sombras pra te ver brilhar
Because the smile of the one I lovePorque o sorriso de quem amo
Always calms meSempre me acalma
Calming oneselfAcalmar a si próprio
Is difficult, it's hatred!É difícil, é o ódio!
To look at a photoDe olhar pra uma foto
And find a morbid gaze!E encontrar um olhar mórbido!
Yes, I have to deal with myselfSim, tenho que lidar comigo mesma
Difficult, once you grow up!Difícil, uma vez que você cresça!
Probably a problemProvavelmente um problema
In my headNa minha cabeça
Fuss for youFrescura pra você
Once you don't understandUma vez que não entenda
You don't need to understandNão precisa entender
Just understandApenas compreenda
The world shook meO mundo me abalou
And gave me a sentenceE me deu uma sentença
To walk alone towards the fire, thenDe caminhar sozinha para o fogo, então
Questioning the ties that were once of unionQuestionando os laços que antes eram de união
Shaken trust, for feeling with the heartConfiança abalada, por sentir com o coração
In a world where you're weak for feeling emotionNum mundo onde você é fraco por sentir emoção
Under the moon!De baixo da lua!
I got lostEu me perdi
Under the moon!De baixo da lua!
I tried not to regret feelingTentei não me arrepender de sentir
Light that guides meLuz que me guia
(Light that guides me!)(Luz que me guia!)
It's the light of the Moon!É a luz da Lua!
(Moonlight!)(Luz da Lua!)
And what's the point of regretE do que vale o arrependimento
If the pain that hurts, it lives inside hereSe a dor que dói, ela mora aqui dentro
All that's left is to breatheSó me resta respirar
Waiting for the night to get betterEsperando a noite melhor chegar
Rodrigo ZinRodrigo Zin
Marks on the skinMarcas na pele
The blood flows, if it's not mineO sangue escorre, se não é meu
The blood follows meO sangue me segue
I want to be strong, like meQuero ser forte, tipo eu
But aheadSó que a frente
Even if I abandon humanityNem que abandone a humanidade
And become a monster, do you understand?E vire um monstro, entende?
I don't regretNão me arrependo
But blame this poisonMas culpo esse veneno
That the world has been bringing meQue o mundo foi me trazendo
It was in the details that I saw the chaos!Foi nos detalhes que eu vi o caos!
That my sinsQue meus pecados
Were engraved in a templeForam gravados em um templo
Poisoned with timeEnvenenado com o tempo
That I planned to protect from evilQue planejei proteger do mal
I wanted to win, beat, fight against destinyQueria ganhar, bater, lutar contra o destino
Go rest in peaceIr descansar em paz
After losing peace to someone more worthyApós perder a paz pra alguém mais digno
Seeing you smile was precious and losing you was my cycleTe ver sorrir foi precioso e te perder foi meu ciclo
I was trapped in your eyesEu tava preso nos seus olhos
In the eyes of enemies!Nos olhos dos inimigos!
(Another son of pain)(Mais um filho da dor)
(Another son of pain)(Mais um filho da dor)
(Of pain)(Da dor)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meckys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: