Traducción generada automáticamente
Graveyard Island
MEDEA
Isla del Cementerio
Graveyard Island
[Comodoro:][Commodore:]
Mi capitán vio un destello de luzMy skipper saw a shimmering of light
[Jeronimus:][Jeronimus:]
¿Cómo puede ver en la oscuridad más profunda de la noche?How can he see in deepest of dark nights
[Comodoro:][Commodore:]
Pensó ver reflejos de la lunaHe thought to see reflections of the moon
[Jeronimus:][Jeronimus:]
¡Tonto, estás equivocado, pagarás por ello pronto...You fool, you're wrong, you'll pay for it as soon...
Dolor... mientras el miedo corre por tus venasPain... as the fear runs through your veins
[Ambos:][Both:]
Encallamos, ¿es este el trágico final?We ran aground, is this the tragic end?
El viaje inaugural no pudo llegar a tierraThe maiden journey couldn't reach the land
[Jeronimus:][Jeronimus:]
La rebelión, ahora esperando por los muertosThe mutiny, now waiting for the dead
La isla lentamente se tiñe de rojoThe island's slowly turning into red
Dolor... mientras el miedo corre por tus venasPain... as the fear runs through your veins
[Jeurian:][Jeurian:]
No justificará tu luchaIt won't justify your fight
[Jeronimus:][Jeronimus:]
Lucha... sin razón, sin orgulloFight... without reason without pride
[Jeurian:][Jeurian:]
Por el miedo que intento ocultarFor the fear I try to hide
[Amotinados:][Mutineers:]
Mal reinado del terror que atraviesa la menteBad reign of terror leads through the head
Sé dónde estoy al mando de la traiciónKnow where I stand in command of the treason
Dame la más mínima excusa para los muertosGive me the smallest excuse for the dead
Aliméntame con órdenes de matar sin razónFeed me with orders to kill without reason
Luchando tu propia guerra para mantenerte vivoFighting your own war to stay alive
Y salvar tu aliento con violenciaAnd save your breath with violence
No nades contraDon't swim against
Encaja en el planFit in the plan
No nades contra la corriente, la corrienteDon't swim against the current, the current
[Jeurian:][Jeurian:]
¿Puedes decirme qué hacer?Can you tell me what to do
Mi elección no es una elecciónMy choice is not a choice
[Jeronimus:][Jeronimus:]
Así que deja tu concienciaSo leave your conscience
Toma mis órdenesTake my orders in
[Ambos:][Both:]
Preservación de tu propia vidaPreservation of your own life
[Jeronimus:][Jeronimus:]
Dolor... mientras el miedo corre por tus venasPain... as the fear runs through your veins
[Jeurian:][Jeurian:]
No justificará tu luchaIt won't justify your fight
[Jeronimus:][Jeronimus:]
Lucha... sin razón, sin orgulloFight... without reason without pride
[Jeurian:][Jeurian:]
Por el miedo que intento ocultarFor the fear I try to hide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MEDEA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: