Traducción generada automáticamente

Alcemos las manos
Medina Azahara
Levez les mains
Alcemos las manos
Levez les mainsAlcemos las manos
viens respirerven a respirar
le vent qui apporteel viento que trae
notre liberté.nuestra libertad.
J'ai les portes ouvertesTengo las puertas abiertas
pour ceux qui veulent passerpara quien quiera pasar
là dehors, il ne se passe rienhay fuera no pasa nada
ici, tout peut engendreraquí todo puede engendrar
nous ne sommes pas un, nous sommes nombreuxno somos uno somos muchos
prêts à toujours lutterdispuestos siempre a luchar
pour la vie, pour le mondepor la vida, por el mundo
pour vivre toujours en paix.por vivir siempre en la paz.
Nous sommes comme un arc-en-cielSomos como el arco iris
qui ne cesse de brillerque no deja de brillar
notre race, notre mondenuestra raza, nuestro mundo
nous ne pouvons pas raser.no podemos arrazar.
Levez les mainsAlcemos las manos
viens respirerven a respirar
le vent qui apporteel viento que trae
notre liberté.nuestra libertad.
Comme un rêveComo un sueño
qui dans le volque en el vuelo
cherche l'étoilebuscad la estrella
qui éclaire ton chemin.que alumbre tu caminar.
Levez les mainsAlcemos las manos
viens respirerven a respirar
le vent qui apporteel viento que trae
notre liberté.nuestra libertad.
Le temps s'achèveTermina el tiempo
dans tes mainsen tus manos
ferme tes mainscierra tus manos
pour qu'il ne puisse s'échapper.que no se pueda escapar.
Des cris qui déchirent l'airGritos que rompen el aire
des murmures de libertésusurros de libertad
qui s'entendent dans la rueque se oyen por la calle
sera-ce un mensonge, sera-ce vraiserá mentira, será verdad
avec les mains levéescon las manos levantadas
nous lutterons jusqu'à la finlucharemos hasta el final
il n'y a pas de raison pour la guerreno hay razón para la guerra
si personne ne veut se battre.si uno no quiere luchar.
Levez les mainsAlcemos las manos
viens respirerven a respirar
le vent qui apporteel viento que trae
notre liberté.nuestra libertad.
Comme un rêveComo un sueño
qui dans le volque en el vuelo
cherche l'étoilebuscad la estrella
qui éclaire ton chemin.que alumbre tu caminar.
Levez les mainsAlcemos las manos
viens respirerven a respirar
le vent qui apporteel viento que trae
notre liberté.nuestra libertad.
Le temps s'achèveTermina el tiempo
dans tes mainsen tus manos
ferme tes mainscierra tus manos
pour qu'il ne puisse s'échapper.que no se pueda escapar.
(x2)(x2)
Levez les mainsAlcemos las manos
viens respirerven a respirar
le vent qui apporteel viento que trae
notre liberté.nuestra libertad.
J'ai les portes ouvertesTengo las puertas abiertas
pour ceux qui veulent passerpara quien quiera pasar
là dehors, il ne se passe rienhay fuera no pasa nada
ici, tout peut engendreraquí todo puede engendrar
il y a des gens qui s'en fichenthay gente que no le importa
que le monde puisse exploserque el mundo pueda explotar
nos mains levéesnuestras manos levantadas
peuvent arrêter ce chaoseste caos pueden parar
et vivre.y vivir.
Levez les mainsAlcemos las manos
viens respirerven a respirar
le vent qui apporteel viento que trae
notre liberté.nuestra libertad.
Comme un rêveComo un sueño
qui dans le volque en el vuelo
cherche l'étoilebuscad la estrella
qui éclaire ton chemin.que alumbre tu caminar.
Levez les mainsAlcemos las manos
viens respirerven a respirar
le vent qui apporteel viento que trae
notre liberté.nuestra libertad.
Le temps s'achèveTermina el tiempo
dans tes mainsen tus manos
ferme tes mainscierra tus manos
pour qu'il ne puisse s'échapper.que no se pueda escapar.
(x3)(x3)
Levez les mainsAlcemos las manos
viens respirer.ven a respirar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Medina Azahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: