Traducción generada automáticamente

Afraid
Medina
Asustado
Afraid
Si todos a nuestro alrededor se hubieran idoIf everyone around us was gone
Si todas las luces se apagaran, luego se encendieranIf all the lights were burnt out, then lighted
¿Alguna vez me verías más alláWould you ever see me beyond
De tus capas de soledad?Your layers of loneliness?
Dime, ¿ha superado tu corazón el latido?Tell me has your heart passed the beat?
¿No puede verme saltando y bailando?Can't it see me jumping and dancing?
Siempre termino de rodillasI always end up down on my knees
Frente a tu soledadIn front of your loneliness
¿Has perdido la forma en que se sentía sonreír?Have you lost the way it felt to be smiling?
¿Has perdido la forma en que se sentía reír?Have you lost the way it felt to be laughing?
¿Has perdido la forma en que querías vivir?Have you lost the way you wanted to live?
Oh, ¿me lo dirías?Oh, tell me have you?
Oh, ¿estás en un lugar donde no hay paz ni cielo?Ooh, are you out where there's no peace and no heaven?
¿Estás en un lugar donde los corazones no pueden ser perdonados?Are you out where hearts cannot be forgiven?
¿Estás abajo donde cada sonido es tan silencioso? ¿Estás?Are you down where every sound is so silent? Are you?
Te he hecho un arcoíris, de todos los coloresI have made you a rainbow, every shade
Pero cuando lo ves, miras hacia otro ladoBut when you see it then you look the other way
Te sientes asustado y luego miras hacia otro ladoYou feel afraid and then you look the other way
He escrito una canciónI have written a song
Es tuya para tomarIt's yours to take
Pero parece que no quieres escuchar de todos modosBut you don't wanna seem to listen anyway
Porque tienes miedo y luego miras hacia otro lado'Cause you're afraid and then you look the other way
Si tu vida terminara aquí y ahoraIf your life would end here and now
¿Te irías sin sentirte arrepentido?Would you leave without feeling sorry?
Mirándote en un espejo, dudoLookin' in a mirror I doubt
Que veas a través de tu propia angustiaYou’d see through your own distress
¿Alguna vez piensas enNow do you ever think about
Si la vida está a tu favor o en tu contra?If life is on your side or against you?
Simplemente no sé cómo resolverI just don't know how to work out
La pasión de tu defensaThe passion of your defence
¿Has perdido la forma en que se sentía sonreír?Have you lost the way it felt to be smiling?
¿Has perdido la forma en que se sentía reír?Have you lost the way it felt to be laughing?
¿Has perdido la forma en que querías vivir?Have you lost the way you wanted to live?
Oh, ¿me lo dirías?Oh, tell me have you?
Oh, ¿estás en un lugar donde no hay paz ni cielo?Ooh, are you out where there's no peace and no heaven?
¿Estás en un lugar donde los corazones no pueden ser perdonados?Are you out where hearts cannot be forgiven?
¿Estás abajo donde cada sonido es tan silencioso? ¿Estás?Are you down where every sound is so silent? Are you?
Te he hecho un arcoíris, de todos los coloresI have made you a rainbow, every shade
Pero cuando lo ves, miras hacia otro ladoBut when you see it then you look the other way.
Te sientes asustado y luego miras hacia otro ladoYou feel afraid and then you look the other way.
He escrito una canción. Es tuya para tomar.I have written a song. It's yours to take.
Parece que no quieres escuchar de todos modosYou don't wanna seem to listen anyway
Porque tienes miedo y luego miras hacia otro lado'Cause you're afraid and then you look the other way
Te he hecho un arcoíris, de todos los coloresI have made you a rainbow, every shade
Pero cuando lo ves, miras hacia otro ladoBut when you see it then you look the other way
Te sientes asustado y luego miras hacia otro ladoYou feel afraid and then you look the other way
He escrito una canción. Es tuya para tomarI have written a song. It's yours to take
Parece que no quieres escuchar de todos modosYou don't wanna seem to listen anyway
Porque tienes miedo y luego miras hacia otro lado'Cause you're afraid and then you look the other way
Si todos a nuestro alrededor se hubieran idoIf everyone around us was gone
Si todas las luces se apagaran, luego se encendieranIf all the lights were burnt out, then lighted
¿Alguna vez me verías más alláWould you ever see me beyond
De tus capas de soledad?Your layers of loneliness?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Medina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: